2011. 6. 3. 23:21
旬's Dramas/2010-10-17 獣医ドリトル
출처 : 원작자 夏綠 블로그
# 드라마와 관계된 내용만 번역합니다.
#ドラマと関連する内容のみを翻訳します。
2011.6.29
ドラマナビ再放送まであと1週間。まだスーパードクターになっていない練習中の初々しいドリトル先生が見られるのは、ドラマナビだけ!
드라마 네비 재방송까지 앞으로 1주일. 아직 슈퍼 닥터가 되어 있지 않은 연습중인 청순한 도리토루 선생님을 볼 수있는 것은 드라마 네비뿐!
2011.6.28
原作の花菱先生はペット119の主題歌のCDを自分で買って配っていましたが、「オトシモノ」はトライストーンの社長さんにいただきました。
ジャケに「見本」とあって、聞き終ったら返してくださいみたいなことを印刷してあったので、
返しに行かないといけないのかな、郵送でもいいかしら、と考えていたら、下さるということでした。
自分用のをもう買っていたので、いただいたのは封を開けずに置いてあります。
ジャケに「見本」とあって、聞き終ったら返してくださいみたいなことを印刷してあったので、
返しに行かないといけないのかな、郵送でもいいかしら、と考えていたら、下さるということでした。
自分用のをもう買っていたので、いただいたのは封を開けずに置いてあります。
원작의 하나비시 선생은 애완동물 119의 주제가 CD를 직접 사서 나눠주고 있었습니다만, 「유실물」는 트라이스톤 사장님에게 받았습니다.
자켓에 「표본」이라고 씌어있고, 듣고 끝나면 돌려주세요 같은 것을 인쇄하고 있었기 때문에,
돌려주지 않으면 안되는 것일까 우편으로 좋은 것일까, 라고 생각하고 있었는데, 주시는 것이었습니다 .
자신 용으로 사둔 것이 있었기 때문에, 받은 것은 밀봉을 열지 않고 두고 있습니다.
자켓에 「표본」이라고 씌어있고, 듣고 끝나면 돌려주세요 같은 것을 인쇄하고 있었기 때문에,
돌려주지 않으면 안되는 것일까 우편으로 좋은 것일까, 라고 생각하고 있었는데, 주시는 것이었습니다 .
자신 용으로 사둔 것이 있었기 때문에, 받은 것은 밀봉을 열지 않고 두고 있습니다.
2011.6.28
ドリトルの私室は石井監督のイメージで作られています。原作のドリトルは、若いのにプレスリーに詳しい。
ドラマのドリトルも、LPレコード派です。あの黒くてテロンテロンした服しか着ないドリトルが
吉祥寺あたりで中古レコード盤をあさってると思うと、どうしたことでしょう、おしゃれに見えてくる不思議。細かく作りこまれた鳥取動物病院のインテリア、表に出てこないキャラ設定がさりげなくひそんでいます。
ドラマのドリトルも、LPレコード派です。あの黒くてテロンテロンした服しか着ないドリトルが
吉祥寺あたりで中古レコード盤をあさってると思うと、どうしたことでしょう、おしゃれに見えてくる不思議。細かく作りこまれた鳥取動物病院のインテリア、表に出てこないキャラ設定がさりげなくひそんでいます。
도리토루의 개인 방은 이시이 감독의 이미지로 만들어져 있습니다. 원작의 도리토루는 젊은데도 엘비스 프레슬리에 해박하다.
드라마 도리토루도 LP레코드 파입니다. 그 검고 후줄근한 옷 밖에 입지 않는 도리토루가
키치죠우지 근처에서 중고 레코드판을 찾아 헤매고 있다고 생각하면, 어떻게 말해야 될까요, 세련되게 보일지는 불가사의.
세세하게 만들어 난처했던 돗토리 동물 병원 인테리어 테이블에 나오지 않는 캐릭터 설정이 자연스럽게 숨어 있습니다.
드라마 도리토루도 LP레코드 파입니다. 그 검고 후줄근한 옷 밖에 입지 않는 도리토루가
키치죠우지 근처에서 중고 레코드판을 찾아 헤매고 있다고 생각하면, 어떻게 말해야 될까요, 세련되게 보일지는 불가사의.
세세하게 만들어 난처했던 돗토리 동물 병원 인테리어 테이블에 나오지 않는 캐릭터 설정이 자연스럽게 숨어 있습니다.
2011.6.25
石坂浩二さんがどこかで話された話では、時代劇の合戦シーンを撮影しようとすると、
ふつうの馬ではノボリなど自分より大きなものを恐れるので無理、でも相馬の馬にはそれができた……と。
大震災で亡くなったバイロン(アスカミライ)をはじめ、多くの馬たち。本当に、伝えるべきことはまだまだあるのだと思います。
ふつうの馬ではノボリなど自分より大きなものを恐れるので無理、でも相馬の馬にはそれができた……と。
大震災で亡くなったバイロン(アスカミライ)をはじめ、多くの馬たち。本当に、伝えるべきことはまだまだあるのだと思います。
이시자카 코지 씨가 어딘가에서 말한 이야기는 사극의 전투 장면을 촬영하려고 하면
보통의 말에는 깃발 등 자신보다 큰 것을 두려워 하기 때문에 무리, 하지만 소마(지방이름)의 말에는 가능했다 ... ...라고.
대지진에서 사망한 바이런(아스카미라이)를 비롯해 많은 말들. 정말 전해야 할 일은 아직도 있는 것이라고 생각합니다.
보통의 말에는 깃발 등 자신보다 큰 것을 두려워 하기 때문에 무리, 하지만 소마(지방이름)의 말에는 가능했다 ... ...라고.
대지진에서 사망한 바이런(아스카미라이)를 비롯해 많은 말들. 정말 전해야 할 일은 아직도 있는 것이라고 생각합니다.
2011.6.25
獣医師、教育、とくると、富沢教授の石坂浩二さんが胸の中に浮かびます。
大型動物の獣医師の全てを理解し表現し、過去の撮影にまつわる動物の薀蓄も、
水ももらさない完璧なデータとして伝えようとする学者気質がさすがでした。
特典映像に入っている牧場ロケでの富沢教授講演会は、一時間ぐらい聞きたかった。
伝えるべきことはまだまだあると、ドリトル公式HPに書かれています。
大型動物の獣医師の全てを理解し表現し、過去の撮影にまつわる動物の薀蓄も、
水ももらさない完璧なデータとして伝えようとする学者気質がさすがでした。
特典映像に入っている牧場ロケでの富沢教授講演会は、一時間ぐらい聞きたかった。
伝えるべきことはまだまだあると、ドリトル公式HPに書かれています。
수의사, 교육, 이라 하면, 토미자와 교수의 이시자카 코지 씨가 떠오릅니다.
대형 동물 수의사의 모든 것을 이해하고 표현하고 과거의 촬영에 관련된 동물의 학식도,
물도 새지 않을 만큼 완벽한 데이터로 전하고자 하는 학자 기질이 과연 이었습니다.
특전 영상에 있는 목장 로케에서 토미자와 교수 강연회는 한 시간 정도 듣고 싶었다.
전해야 할 것은 아직도 있으면 도리토루 공식 HP에 쓰여져 있습니다.
대형 동물 수의사의 모든 것을 이해하고 표현하고 과거의 촬영에 관련된 동물의 학식도,
물도 새지 않을 만큼 완벽한 데이터로 전하고자 하는 학자 기질이 과연 이었습니다.
특전 영상에 있는 목장 로케에서 토미자와 교수 강연회는 한 시간 정도 듣고 싶었다.
전해야 할 것은 아직도 있으면 도리토루 공식 HP에 쓰여져 있습니다.
2011.6.25
ベアブリック劇場「あすカレー」更新しました。
베어브릭 극장 「아스카 카레」업데이트했습니다.
2011.6.25
花菱先生は、基本語尾が「~だね」「~だよ」「~ですね」と、柔らかいのですが、ドリトルに対しては「~だな」「~だぞ」が多いです。
ドラマでも、あすかやルミに対する「~だね」と、ドリトルに対する「~だな」が細かく使い分けられていました。
ドラマでも、あすかやルミに対する「~だね」と、ドリトルに対する「~だな」が細かく使い分けられていました。
하나비시 선생은 기본 어미가 「~구나」 「~이야」 「~입니다」라는 부드러운 말투지만, 도리토루에 대해서는 「~이다」 「~구나」가 많습니다.
드라마에서도 아스카와 루미에 대한 「~구나」라고, 도리토루에 대해 「~이다」가 세세하게 구분되고 있었습니다.
드라마에서도 아스카와 루미에 대한 「~구나」라고, 도리토루에 대해 「~이다」가 세세하게 구분되고 있었습니다.
2011.6.24
打ち上げのときの増田貴久さんは黒いウェットスーツの坂東君から一転、白いシャツ姿もすごくかっこよかったです。
ずっと明るく優しい笑顔で、かっこよくて、キラキラしていました。
발사 때 마스다 타카히사 씨는 검은 잠수복 반도 군과 다른 모습, 흰색 셔츠의 모습도 굉장히 멋있어요. ずっと明るく優しい笑顔で、かっこよくて、キラキラしていました。
계속 밝고 상냥한 미소로 멋있고 빛나고 있었습니다.
2011.6.24
ドラマの坂東君は、ひたすら健気で可愛かったです。
冒頭のシーンではウェットスーツをしっかり着込んでの撮影でしたが、休み時間のラフにはだけた感じもワイルドでかっこよかったです。
DVDの特典映像で着ていたジャージも、中にしっかり筋肉が詰まった胸元が綺麗ですね。
冒頭のシーンではウェットスーツをしっかり着込んでの撮影でしたが、休み時間のラフにはだけた感じもワイルドでかっこよかったです。
DVDの特典映像で着ていたジャージも、中にしっかり筋肉が詰まった胸元が綺麗ですね。
드라마의 반도 군은 단지 씩씩하고 귀여웠습니다.
처음 장면에서 잠수복을 단단히 껴입고 촬영했지만, 쉬는 시간의 거칠게 풀어 헤친 느낌도 와일드 해서 멋있었어요.
DVD 특전 영상에서 입었던 유니폼도 확실히 근육이 찬 가슴이 깔끔하네요.
처음 장면에서 잠수복을 단단히 껴입고 촬영했지만, 쉬는 시간의 거칠게 풀어 헤친 느낌도 와일드 해서 멋있었어요.
DVD 특전 영상에서 입었던 유니폼도 확실히 근육이 찬 가슴이 깔끔하네요.
2011.6.22
ドリトルのイメージはこっちに置いといて、あくまでも個人的な好みにおいては、草原の巨木よりも、
何もかも腐らせるような温かい雨が降る、シダや着生植物で覆われた熱帯雨林の森が好きです。
びっしりとしたシダの下生えと、古生代後期のような巨大なヘゴ。
単孔類(哺乳類型両生類)や巨大昆虫が生きた、まだ世界に花が生まれていなかった時代。酸素濃度30%をこえる、熱気と湿気の時代の記憶を残し、今も多様な生態系を生み出す進化のゆりかごです。
何もかも腐らせるような温かい雨が降る、シダや着生植物で覆われた熱帯雨林の森が好きです。
びっしりとしたシダの下生えと、古生代後期のような巨大なヘゴ。
単孔類(哺乳類型両生類)や巨大昆虫が生きた、まだ世界に花が生まれていなかった時代。酸素濃度30%をこえる、熱気と湿気の時代の記憶を残し、今も多様な生態系を生み出す進化のゆりかごです。
도리토루의 이미지는 여기에 놔두고, 어디까지나 개인적인 취향에서는 초원의 거목보다,
모두 부패시키는 따뜻한 비가 오는, 고사리와 착생 식물로 뒤덮인 열대우림 숲이 좋습니다 .
빽빽한 양치의 나무밑의 잡초와 고생대 후기와 같이 거대한 헤고.
단공류 (포유류 형 양서류)와 거대한 곤충이 살아 있고 아직 세계에 꽃이 태어난 않은 시대.
산소 농도 30% 이상, 열기와 습기 시대의 기억을 남겨두고 지금도 다양한 생태계를 만들어내는 발전의 요람입니다.
모두 부패시키는 따뜻한 비가 오는, 고사리와 착생 식물로 뒤덮인 열대우림 숲이 좋습니다 .
빽빽한 양치의 나무밑의 잡초와 고생대 후기와 같이 거대한 헤고.
단공류 (포유류 형 양서류)와 거대한 곤충이 살아 있고 아직 세계에 꽃이 태어난 않은 시대.
산소 농도 30% 이상, 열기와 습기 시대의 기억을 남겨두고 지금도 다양한 생태계를 만들어내는 발전의 요람입니다.
2011.6.22
ドリトルのオープニングをはじめて見たときに、びっくりしたのは……子供のころから頭の中にイメージがあって、
もし自分が自然や動物の映画を作るような人になったら、タイトルシーンはこんなあんなそんな感じの柔らかいクラシックのような音楽で、
緑の草原と青い空、そこに白い細い文字でタイトルが浮かんで……と、考えていたそのままのイメージが、オープニングに登場したこと。
脚本は打ち合わせをしましたが、音楽や映像はまるで関与していないので、もちろん私のイメージはいっさい伝えていないはずなのですが……。
製作スタッフの中にエスパーがいるのかと思いました。
もし自分が自然や動物の映画を作るような人になったら、タイトルシーンはこんなあんなそんな感じの柔らかいクラシックのような音楽で、
緑の草原と青い空、そこに白い細い文字でタイトルが浮かんで……と、考えていたそのままのイメージが、オープニングに登場したこと。
脚本は打ち合わせをしましたが、音楽や映像はまるで関与していないので、もちろん私のイメージはいっさい伝えていないはずなのですが……。
製作スタッフの中にエスパーがいるのかと思いました。
도리토루의 오프닝을 처음 볼 때, 깜짝 놀란 것은 ... ... 어린 시절부터 머릿속에 이미지가 있고,
만약 자신이 자연과 동물의 영화를 만드는 사람이 됐으면 제목 장면은 이런 저런 그런 느낌의 부드러운 클래식 같은 음악에,
녹색 초원과 파란 하늘, 거기에 흰 문자로 제목이 떠올라 ... ...라고 생각하고 있던 그대로의 이미지가 오프닝에 등장한 것.
각본은 협의를했지만, 음악이나 영상은 전혀 관여하지 않기 때문에, 물론 내 이미지는 전혀 전달되지 않았습니다만 ... ....
제작진 중에 에스퍼가 있는지 생각했습니다.
만약 자신이 자연과 동물의 영화를 만드는 사람이 됐으면 제목 장면은 이런 저런 그런 느낌의 부드러운 클래식 같은 음악에,
녹색 초원과 파란 하늘, 거기에 흰 문자로 제목이 떠올라 ... ...라고 생각하고 있던 그대로의 이미지가 오프닝에 등장한 것.
각본은 협의를했지만, 음악이나 영상은 전혀 관여하지 않기 때문에, 물론 내 이미지는 전혀 전달되지 않았습니다만 ... ....
제작진 중에 에스퍼가 있는지 생각했습니다.
2011.6.22
そんなドリトル先生がドラマの中であこがれているのは、古大陸アフリカ。それもジャングルではなく、広大なサバンナのようです。
「グッバイ」のジャケットやレーベル面にもサバンナの動物がたくさんいましたね。
かぎりなく広がるサバンナにところどころぽつんと生える一本の巨木は、アカシア。やはり、孤高の木のイメージなのでしょうか。
トゲを持って動物たちから食べられまいと身を守っているけれど、そうして育った大きな影が多くの動物たちを癒している……。
原作のドリトルのイメージにもつながります。
「グッバイ」のジャケットやレーベル面にもサバンナの動物がたくさんいましたね。
かぎりなく広がるサバンナにところどころぽつんと生える一本の巨木は、アカシア。やはり、孤高の木のイメージなのでしょうか。
トゲを持って動物たちから食べられまいと身を守っているけれど、そうして育った大きな影が多くの動物たちを癒している……。
原作のドリトルのイメージにもつながります。
그런 도리토루 선생이 드라마 속에서 동경하고 있는 것은, 고대 대륙 아프리카. 그것도 정글이 아닌 광대한 사바나 같습니다.
「굿바이」재킷과 라벨면에 사바나의 동물이 많이 있었어요.
끝없이 펼쳐지는 대초원에 군데군데 덩그러니 자라는 한 그루의 거목은 아카시아. 역시 고고한 나무의 이미지인 것일까요?
가시를 가져 동물들에게 먹히지 않으려고 몸을 지키고 있지만, 그렇게 자란 큰 그림자가 많은 동물들을 치료하고있다 ... ....
원작의 도리토루의 이미지에도 도움이 됩니다.
「굿바이」재킷과 라벨면에 사바나의 동물이 많이 있었어요.
끝없이 펼쳐지는 대초원에 군데군데 덩그러니 자라는 한 그루의 거목은 아카시아. 역시 고고한 나무의 이미지인 것일까요?
가시를 가져 동물들에게 먹히지 않으려고 몸을 지키고 있지만, 그렇게 자란 큰 그림자가 많은 동물들을 치료하고있다 ... ....
원작의 도리토루의 이미지에도 도움이 됩니다.
2011.6.22
富士山が崇拝されるのは、日本で一番高い山であると同時に、周囲に山のない孤高の山だから、と昔、修学旅行のバスの中で聞きました。
オープニングのタイトルシーンで、不器用なほどまっすぐでぶれないドリトルのイメージを、
あの木で表現しようと思いついたのが誰なのか知らないのですが、素晴らしいアイコンだと思います。
オープニングのタイトルシーンで、不器用なほどまっすぐでぶれないドリトルのイメージを、
あの木で表現しようと思いついたのが誰なのか知らないのですが、素晴らしいアイコンだと思います。
후지산이 숭배되는 것은 일본에서 가장 높은 산인 동시에 주위에 산이 없는 홀로 높은 산이기 때문이라고, 옛날 수학 여행 버스 안에서 들었습니다.
오프닝 타이틀 장면에서 서투를 만큼 똑바른 흔들리지 않는 도리토루의 이미지를
그 나무로 표현하려고 생각해 낸 것이 누구인지 모르겠지만 훌륭한 아이콘이라고 생각합니다.
오프닝 타이틀 장면에서 서투를 만큼 똑바른 흔들리지 않는 도리토루의 이미지를
그 나무로 표현하려고 생각해 낸 것이 누구인지 모르겠지만 훌륭한 아이콘이라고 생각합니다.
2011.6.21
矢ガモは最初、デコイという話だったのですが、動物プロダクションのカモさんに登場していただいて、
Ωこういう形の矢が使われました。デコイだったら欲しかった(くれません)。
Ωこういう形の矢が使われました。デコイだったら欲しかった(くれません)。
화살 맞은 오리는 처음에 모형으로 하자고 얘기가 되었지만, 동물 프로덕션의 오리 씨가 등장하여 주시고,
Ω 이런 형태의 화살이 사용되었습니다. 모형이었다면 갖고 싶었다 (해도 주지 않습니다).
Ω 이런 형태의 화살이 사용되었습니다. 모형이었다면 갖고 싶었다 (해도 주지 않습니다).
2011.6.21
池に突入するだけでもびっくりしたのに、「第2話はイルカです」と聞いて
「……え!? じゃあ花菱先生がプールに落ちるんですか!?」「いえ。あすかが落ちます」
「ま、待ってください! 女優さんをプールに落としたりしませんよね? スタントマンとか……ですよね?」
「……」「もしもし? もしもし!?」
「……え!? じゃあ花菱先生がプールに落ちるんですか!?」「いえ。あすかが落ちます」
「ま、待ってください! 女優さんをプールに落としたりしませんよね? スタントマンとか……ですよね?」
「……」「もしもし? もしもし!?」
연못에 돌입하는 것만으로도 깜짝 놀랐는데, 「제 2화 돌고래 입니다」라고 들어
「... ... 네!? 그럼 하나비시 선생님이 수영장에 빠지는 겁니까!?」「아뇨. 아스카가 떨어집니다」
「기, 기다려 주세요! 여배우를 수영장에 떨어뜨리지 않지요? 스턴트맨 이라든지 ... ... 맞죠?」
「... ...」 「여보세요? 여보세요!」
「... ... 네!? 그럼 하나비시 선생님이 수영장에 빠지는 겁니까!?」「아뇨. 아스카가 떨어집니다」
「기, 기다려 주세요! 여배우를 수영장에 떨어뜨리지 않지요? 스턴트맨 이라든지 ... ... 맞죠?」
「... ...」 「여보세요? 여보세요!」
2011.6.21
マンガだと、簡単にドリトル先生は池の中にザブザブ入って白鳥をすくいあげています。
しかしドラマ第1話の矢ガモのシーンで、何人ものスタッフが機材をかかえて池に入っているのを見て、
はじめてマンガと実写の違いを目の当たりにした気がしました。本当に皆様に頑張っていただいてお世話になって、緑山に足を向けて寝られません。
しかしドラマ第1話の矢ガモのシーンで、何人ものスタッフが機材をかかえて池に入っているのを見て、
はじめてマンガと実写の違いを目の当たりにした気がしました。本当に皆様に頑張っていただいてお世話になって、緑山に足を向けて寝られません。
만화라서 쉽게 도리토루 선생은 연못에 첨벙첨벙 들어가 백조를 건져올렸습니다.
그러나 드라마 제 1화 화살맞은 오리 장면에서 여러명의 스태프가 장비를 안고 연못에 들어가 있는 것을보고
처음 만화와 실사의 차이를 목격한 기분이 되었습니다. 정말 여러분 열심히 해주셔서 신세를 지고, 편히 발을 뻗고 잠잘 수 없었습니다.
그러나 드라마 제 1화 화살맞은 오리 장면에서 여러명의 스태프가 장비를 안고 연못에 들어가 있는 것을보고
처음 만화와 실사의 차이를 목격한 기분이 되었습니다. 정말 여러분 열심히 해주셔서 신세를 지고, 편히 발을 뻗고 잠잘 수 없었습니다.
2011.6.21
あと半月で、ドリトル・ドラナビの再放送です。あの長かった夏の思い出がよみがえります。
앞으로 보름후 도리토루 드라마 네비 재방송입니다. 그 길었던 여름의 추억이 되살아납니다.
2011.6.15
夜遅いので、本放送で見られなかった方々も見られるかと思います。どうぞお楽しみに!
심야시간대이기 때문에 볼 수 없었던 분들도 볼 수 있다고 생각합니다. 아무쪼록 기대하세요!
2011.6.15
ドリトルのTBSチャンネルでの再放送日時が決まりました。
【ドラマナビ】
7/6(水)午後10:00~午後10:30
7/11(月)深夜0:00~深夜0:30(再放送)
【ドラマ】
(1)救え!!声なき命…7/13(水)午後11:00~深夜0:10
(2)命を預かる覚悟…7/13(水)深夜0:10~深夜1:00
(3)モンスター飼い主…7/14(木)午後11:00~午後11:50
(4)救え愛に命をかけたノラ犬…7/14(木)午後11:50~深夜0:40
(5)鳩が結ぶ50年越しの夫婦愛…7/15(金)午後11:00~午後11:50
(6)子供達に届け!!猪親子の声…7/15(金)午後11:50~深夜0:40
(7)助手失格!!本当の愛情…7/18(月)午後11:00~午後11:50
(8)最終章~安楽死…7/18(月)午後11:50~深夜0:40
(9)さらばドリトル!!衝撃のラストと涙の決断!!…7/19(火)午後11:00~深夜0:05
도리토루의 TBS채널 재방송 날짜가 정해졌습니다.
【드라마 네비】
7 / 6 (수) 오후 10:00 ~ 오후 10:30
7 / 11 (월) 심야 0:00 ~ 심야 0:30 (재방송)
【드라마】
(1) 구해라! ! 소리없는 생명 ... 7 / 13 (수) 오후 11:00 ~ 심야 12:10
(2) 생명을 맡아 각오 ... 7 / 13 (水) 심야 12:10 ~ 심야 1:00
(3) 몬스터 주인 ... 7 / 14 (목) 오후 11:00 ~ 오후 11:50
(4) 구하라 사랑에 목숨을 건 노라 개 ... 7 / 14 (목) 오후 11:50 ~ 심야 12:40
(5) 비둘기가 잇는 50 년 넘는 부부 사랑 ... 7 / 15 (금) 오후 11:00 ~ 오후 11:50
(6) 아이들에게 제공! ! 멧돼지 부모와 자식의 목소리 ... 7 / 15 (금) 오후 11:50 ~ 심야 12:40
(7) 조수 실격! ! 진실한 사랑 ... 7 / 18 (월) 오후 11:00 ~ 오후 11:50
(8) 마지막 장 ~ 안락사 ... 7 / 18 (월) 오후 11:50 ~ 심야 12:40
(9) 안녕히 도리토루! ! 충격의 라스트과 눈물의 결단! ! ... 7 / 19 (화) 오후 11:00 ~ 심야 12:05
2011.6.14
原作のドリトル先生はコーヒー党ですが、ドラマでは緑茶党でしたね。鳩屋敷の縁側でお茶をいただく所作と構図の美しいこと。
원작의 도리토루 박사는 커피 당하지만 드라마에서는 녹차 당 이었지요. 비둘기 저택의 툇마루에서 차를 마시던 몸짓과 구도의 아름다움.
2011.6.14
井上真央さんの脚がすごく細くて、バレリーナのようでした。たぶんほんとに、羽根のように軽かったんだろうと思いました。
普通にどけるつもりが、軽すぎてふわっと浮いてしまったのかな、とか。憧れのヒロイン、という言葉がぴったりすぎます。
ふわふわあすかちゃんをまだご覧でない方は、7月のTBSチャンネルの再放送をどうぞお楽しみに。
普通にどけるつもりが、軽すぎてふわっと浮いてしまったのかな、とか。憧れのヒロイン、という言葉がぴったりすぎます。
ふわふわあすかちゃんをまだご覧でない方は、7月のTBSチャンネルの再放送をどうぞお楽しみに。
이노우에 마오 씨의 다리가 무척 가늘고, 발레리나 같았습니다. 어쩌면 정말, 날개처럼 가벼웠겠지 생각했습니다.
평범하게 밀어낼 생각이었는데 너무 가벼워서 떠 버린 것일까,라고. 동경의 히로인이라는 말이 딱 많습니다.
둥실둥실 아스카 짱을 아직 보지 못한 분들은 7월 TBS 채널의 재방송을 아무쪼록 기대하세요.
평범하게 밀어낼 생각이었는데 너무 가벼워서 떠 버린 것일까,라고. 동경의 히로인이라는 말이 딱 많습니다.
둥실둥실 아스카 짱을 아직 보지 못한 분들은 7월 TBS 채널의 재방송을 아무쪼록 기대하세요.
2011.6.14
ドリトルで好きなシーン、いろいろありますが、ケージの前に果敢にも立ちふさがったあすかが、
ドリトルにあっさりどけられてしまうシーンが大好きです。
ふわっと羽根のように浮いた感じが、蟷螂の斧っぷりが出ていて可愛いのもありますが、やっぱりヒロインは羽根のように抱きあげられてこそ。
ドリトルにあっさりどけられてしまうシーンが大好きです。
ふわっと羽根のように浮いた感じが、蟷螂の斧っぷりが出ていて可愛いのもありますが、やっぱりヒロインは羽根のように抱きあげられてこそ。
도리토루에서 좋아하는 장면, 여러가지 있습니다만, 케이지 앞에서 과감하게 가로막고 있는 아스카가
도리토루에게 쉽사리 밀려나는 장면이 너무 좋아요.
가볍게 깃털처럼 뜬 느낌이 사마귀의 도끼가 나와 귀여운 것도 있지만, 역시 히로인은 날개처럼 안아주어야만.
도리토루에게 쉽사리 밀려나는 장면이 너무 좋아요.
가볍게 깃털처럼 뜬 느낌이 사마귀의 도끼가 나와 귀여운 것도 있지만, 역시 히로인은 날개처럼 안아주어야만.
2011.6.13
ふだんはオープニングの山梨の木と虹と動物の雲、それが少しずつ動きながら流れながら、
朝から夕方へと時間が変わっていくのを壁紙にした、時計ソフト。
切り替えでオープニングの音楽もオルゴールバージョンで流せます。ときどき、小さな動物が画面を横切っていきます。たまにシカやイノシシも。
アラームを仕掛けて止めたら「頑張れよ」。そこでドリトル先生の笑顔が出てきたらもっと頑張れる。
アラームを止めそこなって、叱られるのも良きかな。そんな時計があったらいいな。
朝から夕方へと時間が変わっていくのを壁紙にした、時計ソフト。
切り替えでオープニングの音楽もオルゴールバージョンで流せます。ときどき、小さな動物が画面を横切っていきます。たまにシカやイノシシも。
アラームを仕掛けて止めたら「頑張れよ」。そこでドリトル先生の笑顔が出てきたらもっと頑張れる。
アラームを止めそこなって、叱られるのも良きかな。そんな時計があったらいいな。
보통은 오프닝의 야마나시 나무와 무지개와 동물의 구름, 그것이 조금씩 움직이며 흐르면서
아침부터 저녁까지 시간이 변해가는 것을 배경으로 했던 시계 소프트.
전환의 오프닝 음악도 오르골 버전 흘릴 수 있습니다. 가끔 작은 동물이 화면을 가로질러갑니다. 가끔 사슴이나 멧돼지도.
알람을 걸어 중지하면 「힘내라」. 거기서 도리토루 선생의 웃는 얼굴이 나오면 더 노력할 수 있어요.
알람 중지가 망가져 꾸중 듣는 것도 좋은 것일까. 그런 시계가 있으면 좋겠다.
아침부터 저녁까지 시간이 변해가는 것을 배경으로 했던 시계 소프트.
전환의 오프닝 음악도 오르골 버전 흘릴 수 있습니다. 가끔 작은 동물이 화면을 가로질러갑니다. 가끔 사슴이나 멧돼지도.
알람을 걸어 중지하면 「힘내라」. 거기서 도리토루 선생의 웃는 얼굴이 나오면 더 노력할 수 있어요.
알람 중지가 망가져 꾸중 듣는 것도 좋은 것일까. 그런 시계가 있으면 좋겠다.
2011.6.13
携帯アプリとかiPadアプリとかで頑張れよ目覚ましが出たら、光の速さで買いたいですね。
모바일 어플리케이션이나 iPad 어플리케이션 등으로 힘내라 알람이 나오면, 빛의 속도로 사고 싶네요.
2011.6.13
頑張れよ目覚まし時計は、私の脳内ショップのみで取り扱っています。
ドリトルのドラマ化のとき、さまざまなグッズ案が出ましたが、その中にも頑張れよ目覚ましはありませんでした。
ドリトルのドラマ化のとき、さまざまなグッズ案が出ましたが、その中にも頑張れよ目覚ましはありませんでした。
힘내라 알람 시계는 내 머릿속 상점에서만 취급하고 있습니다.
도리토루 드라마화할 때 다양한 상품 안이 나왔습니다만, 그 중에도 힘내라 알람은 없습니다.
도리토루 드라마화할 때 다양한 상품 안이 나왔습니다만, 그 중에도 힘내라 알람은 없습니다.
2011.6.11
6月いっぱい、〆切前の修羅場が続いています。修羅場用に、止めたら「頑張れよ」って言ってくれる目覚まし時計がほしい。
6 월까지, 마감 이전 아수라장이 계속되고 있습니다. 아수라장에 대해 그만두고 싶을 때 「힘내라」라고 말해주는 알람 시계가 있으면 좋겠어요.
2011.6.11
miwaさんのオールナイトニッポンに、酔っ払ったドリトル先生から電話がかかってきたらしい。
人間で「頑張れよ」を言ってもらえたのは、あすかちゃんに続いて二人目ですね。
人間で「頑張れよ」を言ってもらえたのは、あすかちゃんに続いて二人目ですね。
miwa 씨의 올나잇닛폰에 만취한 도리토루 선생님으로부터 전화가 걸려 온 것 같다.
사람에게 「힘내라」를 말해 준 것은 아스카 양에 이어 두 번째 네요.
사람에게 「힘내라」를 말해 준 것은 아스카 양에 이어 두 번째 네요.
2011.6.9
笠原秀幸さん登場の遺留捜査、予想以上にピュアで切なくて泣かされました。
わんこキャラ役に笠原さんの柴犬eyesは反則。薄幸な演技と殴られっぷりがうますぎでした。
わんこキャラ役に笠原さんの柴犬eyesは反則。薄幸な演技と殴られっぷりがうますぎでした。
카사하라 히데유키 씨가 등장하는 유류수사, 예상보다 순수하고 애절하고 눈물겨웠습니다.
강아지 캐릭터 역에 카사하라 씨의 일본견 같은 눈에는 반칙. 불행한 연기와 얻어맞는 장면이 대단했다.
강아지 캐릭터 역에 카사하라 씨의 일본견 같은 눈에는 반칙. 불행한 연기와 얻어맞는 장면이 대단했다.
2011.6.5
ドラマ撮影中、動物が寝てしまったら起きるまで待ったり、逆に弱っているシーンをとるために寝そうになるのを待ったり、
動物がたいくつしたら散歩に出ていくので帰ってくるのを待ったり……という「動物待ち」の話は何度か出ましたが、
その逆の「動物早起き」もありました。動物の活動時間にあわせて、朝4時ごろからキャストとスタッフが準備をはじめるというもの。
野生の朝は早いので、じつは夜行性の動物より昼行性の動物のほうが撮影は大変だったんじゃないかと思います。
動物がたいくつしたら散歩に出ていくので帰ってくるのを待ったり……という「動物待ち」の話は何度か出ましたが、
その逆の「動物早起き」もありました。動物の活動時間にあわせて、朝4時ごろからキャストとスタッフが準備をはじめるというもの。
野生の朝は早いので、じつは夜行性の動物より昼行性の動物のほうが撮影は大変だったんじゃないかと思います。
드라마 촬영 중 동물이 잠들어 버리면 일어날 때까지 기다리거나 반대로 앓는 장면을 잡기 위하여 잠들기를 기다 리거나,
동물이 따분해 하면 산책하러 가므로 돌아올때까지 기다리거나 ... ...하는 「동물 대기」의 이야기는 여러 번 나왔는데
그 반대의 「동물 일찍 일어나기」도 있었습니다. 동물의 활동 시간에 맞추어 아침 4시경부터 배우와 스태프가 준비를 시작하는 것.
야생의 아침은 빠르기 때문에, 실은 야행성 동물보다 낮 동물 쪽이 촬영은 힘들었지 않을까 생각합니다.
동물이 따분해 하면 산책하러 가므로 돌아올때까지 기다리거나 ... ...하는 「동물 대기」의 이야기는 여러 번 나왔는데
그 반대의 「동물 일찍 일어나기」도 있었습니다. 동물의 활동 시간에 맞추어 아침 4시경부터 배우와 스태프가 준비를 시작하는 것.
야생의 아침은 빠르기 때문에, 실은 야행성 동물보다 낮 동물 쪽이 촬영은 힘들었지 않을까 생각합니다.
2011.6.4
ベアブリック劇場の勇蔵(C-3PO)は、昔のペプシのおまけです。カエル君は踊る大捜査線の子です。
베어브릭 극장 유조(C-3PO)는 옛날 펩시의 덤입니다. 개구리 군은 춤추는 대수사선의 아이입니다.
# 최근 개봉한 일본의 유명 드라마 춤추는 대수사선(踊る大搜査線)의 영화판 3의 관련상품으로 나온 "개구리 택배"의 베어브릭입니다.
# 최근 개봉한 일본의 유명 드라마 춤추는 대수사선(踊る大搜査線)의 영화판 3의 관련상품으로 나온 "개구리 택배"의 베어브릭입니다.
2011.6.4
勇蔵も哀しみに満ちた役どころですが、遺留捜査も笠原秀幸さんの柴犬のようなつぶらな瞳に泣かされそうな予感がします。
ハンカチを準備したほうが良さそうですね。
ハンカチを準備したほうが良さそうですね。
유조도 슬픔에 찬 역이었지만, 유류수사도 카사하라 히데유키 씨의 일본견 같은 둥근 눈동자에 시달릴 것 같은 예감이 듭니다.
손수건을 준비하는 편이 좋을 것 같네요.
손수건을 준비하는 편이 좋을 것 같네요.
2011.6.3
8日のドラマ「遺留捜査」9話に土門勇蔵役・笠原秀幸さんが登場。「誰がオペをするんですかぁノ?」はしみじみ名シーンで大好きです。
花菱先生のドン引きの笑顔もすごく良かったです。
その後で、土門総院長に決別を申し出るシーンでは花菱先生が花菱先生らしからぬ、すっごく冷たい目をしてるのが、
ケンタが助かってホッとした後でじわじわ怒ってたんだなと思いました。
花菱先生のドン引きの笑顔もすごく良かったです。
その後で、土門総院長に決別を申し出るシーンでは花菱先生が花菱先生らしからぬ、すっごく冷たい目をしてるのが、
ケンタが助かってホッとした後でじわじわ怒ってたんだなと思いました。
8 일 드라마 「유류수사」9화에 도몬 유조역 카사하라 히데유키 님이 등장.「누가 수술을 하는 겁니까?」는 절실히 명씬으로 매우 좋아합니다.
하나비시 선생의 매력만점 웃는 얼굴도 굉장히 좋았습니다.
그 후에 도몬 총 원장에게 결별을 나서는 장면에서는 하나비시 선생이 하나비시 선생 답지 않은, 굉장히 매서운 눈을하고있는 것이,
켄타가 살아나 마음이 놓인 후 서서히 화가 났구나 라고 생각했습니다.
하나비시 선생의 매력만점 웃는 얼굴도 굉장히 좋았습니다.
그 후에 도몬 총 원장에게 결별을 나서는 장면에서는 하나비시 선생이 하나비시 선생 답지 않은, 굉장히 매서운 눈을하고있는 것이,
켄타가 살아나 마음이 놓인 후 서서히 화가 났구나 라고 생각했습니다.
2011.6.3
ベアブリック劇場、更新しました。
베어브릭 극장, 업데이트 되었습니다.
2011.6.2
ドラマの撮影をする前に、ロケ場所を探すことをロケハンといいます。
ドリトルのロケハンで一番大変だったのは、鳥取動物病院らしい外観を持った建物探しだったようです。
見つかった、と思えば離島だったりして、ずいぶん大変そうでした。
一事は、もう緑山に建ててしまおうか、という話も出ましたが、最終的に、ぶじ近郊で見つかりました。
鳥取動物病院をお貸しいただいてありがとうございました。
ドリトルのロケハンで一番大変だったのは、鳥取動物病院らしい外観を持った建物探しだったようです。
見つかった、と思えば離島だったりして、ずいぶん大変そうでした。
一事は、もう緑山に建ててしまおうか、という話も出ましたが、最終的に、ぶじ近郊で見つかりました。
鳥取動物病院をお貸しいただいてありがとうございました。
드라마 촬영을하기 전에 촬영 장소를 찾는 것을 로케이션 헌팅 이라고 합니다.
도리토루 로케이션 헌팅에서 가장 힘들었던 것은, 돗토리현 동물 병원 같은 모양을 가진 건물을 찾는 것이었던 것 같습니다.
발견했다고 생각하면 낙도이기도 하고, 대단히 힘들었던 것 같았습니다.
한번은 이제 그냥 미도야마에 지어 버릴까 라는 얘기도 나왔는데, 마지막으로, 부지 근교에서 발견되었습니다.
돗토리현 동물병원을 빌려 주셔서 감사합니다.
도리토루 로케이션 헌팅에서 가장 힘들었던 것은, 돗토리현 동물 병원 같은 모양을 가진 건물을 찾는 것이었던 것 같습니다.
발견했다고 생각하면 낙도이기도 하고, 대단히 힘들었던 것 같았습니다.
한번은 이제 그냥 미도야마에 지어 버릴까 라는 얘기도 나왔는데, 마지막으로, 부지 근교에서 발견되었습니다.
돗토리현 동물병원을 빌려 주셔서 감사합니다.
2011.6.1
1枚だけ、完パケDVDができてきたのがギリギリで、ラベル印刷も間に合わず、マジックでタイトルを書きなぐったものがあります。
これはこれでレアアイテムですね。
これはこれでレアアイテムですね。
1 개만, 완성 패키지 DVD가되어 온 것이 아슬아슬하게 라벨 인쇄도 늦지 않고, 매직으로 제목을 써버린 것이 있습니다.
이것은 이것대로 레어 아이템 이군요.
이것은 이것대로 레어 아이템 이군요.
2011.6.1
完パケDVDは試写用とはいえ、ちゃんとラベルもプリントされています。
販売用のDVDではメインキャラと動物が印刷されていますが、完パケDVDはオープニングの、
山梨の木を見上げるドリトルの超遠景と空にかかる虹のシーンが印刷されています。
あのシーンは主役がゴマ粒ぐらいの大きさにも関わらず、主役の存在感やストーリーのテーマが圧倒的に語られていて、ポスターで欲しいです。
ゴマ粒の大きさでも立ち姿の美しい小栗旬さんあってこその構図ですね。
販売用のDVDではメインキャラと動物が印刷されていますが、完パケDVDはオープニングの、
山梨の木を見上げるドリトルの超遠景と空にかかる虹のシーンが印刷されています。
あのシーンは主役がゴマ粒ぐらいの大きさにも関わらず、主役の存在感やストーリーのテーマが圧倒的に語られていて、ポスターで欲しいです。
ゴマ粒の大きさでも立ち姿の美しい小栗旬さんあってこその構図ですね。
완성 패키지 DVD는 시사용 이기는 하지만, 제대로 라벨도 프린트 되어 있습니다.
판매용 DVD는 메인 캐릭터와 동물이 인쇄되어 있으며, 완성 패키지 DVD는 오프닝의,
야마나 나무를 올려다 보는 도리토루의 원경과 하늘에 걸린 무지개 장면이 인쇄되어 있습니다.
그 장면은 주인공들이 참깨 알갱이 정도의 크기에도 불구하고 주인공의 존재감이나 스토리의 테마가 압도적으로 이야기되고 있고, 포스터로 갖고 싶습니다.
참깨 알갱이 크기라 해도 서 있는 모습이 아름다운 오구리 슌 님이 있어야만 구도가 나오네요.
판매용 DVD는 메인 캐릭터와 동물이 인쇄되어 있으며, 완성 패키지 DVD는 오프닝의,
야마나 나무를 올려다 보는 도리토루의 원경과 하늘에 걸린 무지개 장면이 인쇄되어 있습니다.
그 장면은 주인공들이 참깨 알갱이 정도의 크기에도 불구하고 주인공의 존재감이나 스토리의 테마가 압도적으로 이야기되고 있고, 포스터로 갖고 싶습니다.
참깨 알갱이 크기라 해도 서 있는 모습이 아름다운 오구리 슌 님이 있어야만 구도가 나오네요.
2011.6.1
完パケDVDの冒頭には、数秒の開始画面が入っています。そこに手書きでタイトルや話数が書かれています。
ドリトルの開始画面は、ドラマナビでおなじみの、白地に薄い動物シルエットの枠です。
ドリトルの開始画面は、ドラマナビでおなじみの、白地に薄い動物シルエットの枠です。
완성 패키지 DVD의 시작 부분에 몇 초간의 시작 화면이 들어 있습니다. 거기에 자필로 제목과 화수가 적혀 있습니다.
도리토루 시작 화면은 드라마 나비로 친숙한 흰색 바탕에 연한 동물 실루엣 창입니다.
도리토루 시작 화면은 드라마 나비로 친숙한 흰색 바탕에 연한 동물 실루엣 창입니다.
2011.6.1
試写用の完パケDVDは、CMの間は黒で無音になっています。販売されているDVDと、そこが違う点。
またドリトルではオープニングの後、その回のダイジェストかストーリーの続きのシーンに提供が重なりますが、完パケ版には提供が重なりません。
またドリトルではオープニングの後、その回のダイジェストかストーリーの続きのシーンに提供が重なりますが、完パケ版には提供が重なりません。
시사용 완성 패키지의 DVD는 CM 시간 동안 검은 무음으로 되어 있습니다. 판매되고있는 DVD, 그것이 다른 점.
또한 도리토루에서는 오프닝 후에는 이전회 다이제스트 또는 스토리가 이어지는 장면이 겹쳐 있지만 완성 패키지 버전은 제공이 겹치지지는 않습니다.
또한 도리토루에서는 오프닝 후에는 이전회 다이제스트 또는 스토리가 이어지는 장면이 겹쳐 있지만 완성 패키지 버전은 제공이 겹치지지는 않습니다.
2011.6.1
ドラマは撮影したあと、編集して、効果音や音楽などを入れて、CMを入れる場所を作って、完成します。
このような完成したものを完パケといいます。完パケはDVDに焼かれて、関係各位への試写に回されます。
このような完成したものを完パケといいます。完パケはDVDに焼かれて、関係各位への試写に回されます。
드라마는 촬영 후 편집하고 효과음이나 음악 등을 넣고, CM을 넣는 위치를 만들어 완성합니다.
이렇게 완성된 것을 완성 패키지 라고 합니다. 완성 패키지를 DVD에 구워, 관계자 여러분의 시사로 돌려집니다.
이렇게 완성된 것을 완성 패키지 라고 합니다. 완성 패키지를 DVD에 구워, 관계자 여러분의 시사로 돌려집니다.
2011.6.1
7月にTBS CS「TBSチャンネル」でドリトルの再放送があります。視聴には、TBSチャンネルに契約している必要があります。
ドラマナビ再放送もあり! どうぞお楽しみに!
ドラマナビ再放送もあり! どうぞお楽しみに!
7 월 TBS CS 「TBS 채널」로 도리토루 재방송이 있 습니다. 시청하려면 TBS 채널 계약을 해야 합니다.
도라마나비 재방송도 있어요! 아무쪼록 기대하세요!
도라마나비 재방송도 있어요! 아무쪼록 기대하세요!
'旬's Dramas > 2010-10-17 獣医ドリトル' 카테고리의 다른 글
[夏綠_ベアブリック劇場] 11 1コマ劇場 (10.01 NEW!) (0) | 2011.08.29 |
---|---|
[夏綠_ドラマ日記] 2011-08-01 ~ (0) | 2011.08.29 |
[夏綠_ベアブリック劇場] 10 あすカレー (0) | 2011.07.28 |
[夏綠_ドラマ日記] 2011-07-01 ~ 2011-07-30 (0) | 2011.07.28 |
[夏綠_ベアブリック劇場] 09 口論 (0) | 2011.06.05 |
[夏綠_ベアブリック劇場] 08 U-3PO (0) | 2011.05.17 |
[夏綠_ベアブリック劇場] 07 大型患畜 (0) | 2011.05.16 |
[夏綠_ベアブリック劇場] 06 呼ばれざる客(ゲスト) (0) | 2011.05.15 |
[夏綠_ドラマ日記] 2011-05-01 ~ 2011-05-31 (0) | 2011.05.13 |
[夏綠_ドラマ日記] 2011-04-01 ~ 2011-04-29 (0) | 2011.04.11 |