2011. 3. 31. 13:45
旬's Dramas/2010-10-17 獣医ドリトル
출처 : 원작자 夏綠 블로그
# 드라마와 관계된 내용만 번역합니다.
#ドラマと関連する内容のみを翻訳します。
2011.2.10
成宮ロール、○に成のマークとか、成宮ロールっていうストレートなネーミングがすごくツボで可愛いです。
岡崎フラグメント的な。いや岡崎フラグメントはそれほど可愛くないですが、成宮ロールは可愛い。
なんかこうころんとした感じで可愛いネーミングだと思います。
岡崎フラグメント的な。いや岡崎フラグメントはそれほど可愛くないですが、成宮ロールは可愛い。
なんかこうころんとした感じで可愛いネーミングだと思います。
나리미야롤, ○에 성 마크 라든지, 나리미야 롤 이라고 하는 직설적인 네이밍이 너무 귀엽습니다.
오카자키 단편적인. 아니 오카자키 조각은 그다지 귀엽지 않다지만, 나리 미야 역할은 귀엽다.
어쩐지 이렇게 넘어지고 느낌으로 귀여운 네이밍이라고 생각합니다.
오카자키 단편적인. 아니 오카자키 조각은 그다지 귀엽지 않다지만, 나리 미야 역할은 귀엽다.
어쩐지 이렇게 넘어지고 느낌으로 귀여운 네이밍이라고 생각합니다.
2011.2.10
という話をしていたら、もうすぐ成宮ロールの新作が出るらしくて? 担当さんが、買ってきてくれることになりました。
ココアがどうのって言ってたので、ココアとベリーのやつでしょうか。また新しいベリー&チョコで、楽しみ。
そして成宮ロールなので、もちろん小豆も入ってくるんですよね。すごく楽しみ!
ココアがどうのって言ってたので、ココアとベリーのやつでしょうか。また新しいベリー&チョコで、楽しみ。
そして成宮ロールなので、もちろん小豆も入ってくるんですよね。すごく楽しみ!
라는 이야기를하고 있으면, 곧 나리미야 롤의 신작이 나오는 것 같다? 고 담당자 님이 사다주기로 하였습니다.
코코아 어쩌고 말하고 있었기 때문에, 코코아와 딸기 녀석일까요? 또한 새로운 딸기 & 초코 기대된다.
그리고 나리미야 롤이므로, 물론 팥도 들있겠군요. 너무 기대된다!
코코아 어쩌고 말하고 있었기 때문에, 코코아와 딸기 녀석일까요? 또한 새로운 딸기 & 초코 기대된다.
그리고 나리미야 롤이므로, 물론 팥도 들있겠군요. 너무 기대된다!
2011.2.10
ベリーが大好きなので、31でもベリーベリーストロベリーをいつも選んでしまいます。
ベリーベリーストロベリーが二軍落ちしないように祈っています。
ロンドンのケーキ屋さんに必ず置いてあるベリータルトも、死ぬほど酸っぱいんだけど大好きです。
ベリーベリーストロベリーが二軍落ちしないように祈っています。
ロンドンのケーキ屋さんに必ず置いてあるベリータルトも、死ぬほど酸っぱいんだけど大好きです。
딸기가 좋아서, (베스킨라빈스)31에서도 베리베리 스토로우베리를 항상 선택하게됩니다.
베리베리 스토로우베리 2군으로 떨어지지지 않도록 기도하고 있습니다.*
런던의 케이크 가게에 반드시 놓여있는 베리타루토도 죽을만큼 시지만 엄청 좋아해요.
베리베리 스토로우베리 2군으로 떨어지지지 않도록 기도하고 있습니다.*
런던의 케이크 가게에 반드시 놓여있는 베리타루토도 죽을만큼 시지만 엄청 좋아해요.
*베스킨라빈스31의 비인기 메뉴는 매장에서 제외되게 됩니다.
2011.2.9
よく映画の宣伝で実写化不可能という文字を見ますが、ドラマの花菱先生のかっこいい髪型はむしろ、漫画化不可能かもしれません。
ふわっとしたネジネジを絵にすると、頭からドリルが生えてるみたいになるかも。
ふわっとしたネジネジを絵にすると、頭からドリルが生えてるみたいになるかも。
자주 영화의 홍보로 실사화 불가능이란 단어를 보고 있지만, 드라마의 하나비시 선생의 멋진 헤어스타일은 오히려 만화화 불가능 할지도 모릅니다.
둥실둥실 고불고불한 머리를를 그림으로 하면, 머리부터 드릴이 자라는 것처럼 될지도.
둥실둥실 고불고불한 머리를를 그림으로 하면, 머리부터 드릴이 자라는 것처럼 될지도.
2011.2.9
そういえば、1巻の花菱先生は今ほど髪が長くなかった。
그러고 보면, 1 권 하나비시 지금처럼 머리가 길지 않았다.
2011.2.9
花菱先生の髪の長さについては、ちくやま先生の設定にお任せです。
学生時代は短かったので、どの段階から伸ばしていたんだろうと疑問だったのですが、
作中時間で2年前の花菱先生が髪の伸ばしはじめだったことが今回明らかに。開業してから伸ばしはじめたんですね。
学生時代は短かったので、どの段階から伸ばしていたんだろうと疑問だったのですが、
作中時間で2年前の花菱先生が髪の伸ばしはじめだったことが今回明らかに。開業してから伸ばしはじめたんですね。
하나비시 선생의 머리 길이는, 치쿠야마 선생님의 설정에 맡겨진 것입니다.
학창 시절은 짧았기 때문에, 어느 단계에서 길어진 것일까라는 의문이었다지만,
작중 시간 2 년 전의 하나비시 선생이 머리카락을 기르기 시작했다는 것을 이번에 밝혔다. 개업 후 기르기 시작한 것이네요.
학창 시절은 짧았기 때문에, 어느 단계에서 길어진 것일까라는 의문이었다지만,
작중 시간 2 년 전의 하나비시 선생이 머리카락을 기르기 시작했다는 것을 이번에 밝혔다. 개업 후 기르기 시작한 것이네요.
2011.2.9
花菱先生が茶髪ロン毛なのは、初登場が10年前だからです。そろそろ一周して、また来るかも。来ないかも。
하나비시 선생이 갈색 긴 머리인 것은, 첫 등장이 10 년 전이기 때문이다. 이제 일주하고, 또 올지도. 오지 않을지도.
2011.2.9
勇蔵をU3と書くとロックな香り。
유조를 U3 라고 쓰는 암묵적 향기.
2011.2.9
編集部に置き忘れていたドラマのミニポスターを担当さんがくれるというので、楽しみにしています。
井上真央さんのニッコニコの笑顔とふわっと明るいピンクの白衣が本当に可愛くて、元気出ますね。
でも、男の子みたいな色でちょっと可哀想だった夏服も、むしろそこが好き。
井上真央さんのニッコニコの笑顔とふわっと明るいピンクの白衣が本当に可愛くて、元気出ますね。
でも、男の子みたいな色でちょっと可哀想だった夏服も、むしろそこが好き。
편집부에두고 있던 드라마의 미니 포스터를 담당자 님이 준다고 하여, 기대하고 있습니다.
이노우에 마오 님의 싱글벙글 웃는 얼굴로 가볍게 밝은 핑크 백의 정말 귀엽고, 잘 나오더군요.
하지만 소년 같은 색깔로 좀 불쌍했던 하복도, 오히려 거기 좋아.
이노우에 마오 님의 싱글벙글 웃는 얼굴로 가볍게 밝은 핑크 백의 정말 귀엽고, 잘 나오더군요.
하지만 소년 같은 색깔로 좀 불쌍했던 하복도, 오히려 거기 좋아.
2011.2.8
獣医ドリトルのノベライズに、すっごくキュートなPOPを作って下さっている本屋さんを担当さんが写メしてくれました。
수의사 도리토루의 노벨 라이즈에 엄청 귀여운 POP를 만들어 주시는 서점 담당자 님이 사진 메일을 주었습니다.
2011.2.8
↑握手会のおしらせまとめました。
↑ 악수회 소식 정리했습니다.
2011.2.7
そして、きっと忘れないよ、グッバイ。
그리고, 반드시 잊지 않아요, 굿바이.
2011.2.7
それから最後の半年間、ほぼ毎日お見舞いに行って、感謝を伝えました。全てを伝えることができました。
最期を看取った時、何も後悔が残りませんでした。
ドリトルのドラマと出会わせてもらって、一番救われたのは私だったと思います。本当にありがとうございました。
最期を看取った時、何も後悔が残りませんでした。
ドリトルのドラマと出会わせてもらって、一番救われたのは私だったと思います。本当にありがとうございました。
그리고 마지막 반년 동안 거의 매일 병문안 가서 감사를 전했습니다. 모든 것을 전할 수있었습니다.
임종을 지켜볼 때, 아무것도 후회가 남아 있지 않았습니다.
도리토루 드라마와 만나게 해주시고, 가장 구원받은 것은 나였다고 생각합니다. 정말 감사합니다.
임종을 지켜볼 때, 아무것도 후회가 남아 있지 않았습니다.
도리토루 드라마와 만나게 해주시고, 가장 구원받은 것은 나였다고 생각합니다. 정말 감사합니다.
2011.2.7
長く入院していました。
感謝していても、私が感謝していることなんてとっくに判ってるはずだと思っていて、お見舞いに行っても口にしませんでした。
そんな中でドリトルのドラマ化が決まり、やがて「グッバイ」の歌詞を見ました。
感謝していても、私が感謝していることなんてとっくに判ってるはずだと思っていて、お見舞いに行っても口にしませんでした。
そんな中でドリトルのドラマ化が決まり、やがて「グッバイ」の歌詞を見ました。
오랫동안 입원하고있었습니다.
감사하고 있어도, 내가 감사하는 일은 벌써 알고 있을 것이라고 생각하고 병문안 가서 입에 담지 않았습니다.
그런 중에 도리토루 드라마화가 결정, 곧 「굿바이」의 가사를 보았습니다.
감사하고 있어도, 내가 감사하는 일은 벌써 알고 있을 것이라고 생각하고 병문안 가서 입에 담지 않았습니다.
그런 중에 도리토루 드라마화가 결정, 곧 「굿바이」의 가사를 보았습니다.
2011.2.6
修羅場中。座りっぱなしで、ついに背中の筋肉が痛くなってきました。
でもテレビドラマの仕事に関わらせていただいたおかげで、キャストもスタッフも、
私よりずっと若い人たちが必死に全力で頑張っている姿を見せていただいて、
大人なんだから弱音を吐いてる場合じゃないと思うようになりました。あともう少し、頑張ります。
でもテレビドラマの仕事に関わらせていただいたおかげで、キャストもスタッフも、
私よりずっと若い人たちが必死に全力で頑張っている姿を見せていただいて、
大人なんだから弱音を吐いてる場合じゃないと思うようになりました。あともう少し、頑張ります。
난장판 중. 앉아있을 뿐으로, 결국 허리 근육이 아파왔다.
하지만 TV 드라마의 일에 관련되게 해주신 덕분에
배우도 스태프도 나보다 훨씬 젊은 사람들이 필사적으로 전력으로 노력하는 모습을 보여 주시고,
어른 이니까 약한 소리를 뱉을 때가 아니다 라고 생각하게 되었습니다. 그래서 좀 더 노력하겠습니다.
하지만 TV 드라마의 일에 관련되게 해주신 덕분에
배우도 스태프도 나보다 훨씬 젊은 사람들이 필사적으로 전력으로 노력하는 모습을 보여 주시고,
어른 이니까 약한 소리를 뱉을 때가 아니다 라고 생각하게 되었습니다. 그래서 좀 더 노력하겠습니다.
2011.2.4
イベント応募券は、TBSショップ以外の、DVDショップとかamasonなどで売っているDVD-BOXでも、全て封入されています。
応募ご希望の方は、商品が3/16に必ずお手元に届くことを確認してください。
応募ご希望の方は、商品が3/16に必ずお手元に届くことを確認してください。
이벤트 응모권은 TBS 쇼핑 이외의 DVD 상점이나 아마존 등에서 팔고있는 DVD-BOX에도 모두 봉입되어 있습니다.
응모 원하시는 분은 상품이 3/16에 반드시 손끝에 닿는지 확인하십시오.
응모 원하시는 분은 상품이 3/16에 반드시 손끝에 닿는지 확인하십시오.
2011.2.4
TBSショップの獣医ドリトルDVD-BOX販売ページは、こちらです。
2011.2.4
実物の笠原秀幸さんは黒いビーズのようにきらりと光る知的な瞳と、親しみやすい穏やかさがとっても癒し系。
実物の菅田将暉さんははじけるように明るくて若々しくて、人なつっこい笑顔がきゅんきゅんするほど可愛らしいです。
そしてお二人とも、ブログでもおなじみ、トークがとても面白いです。
笠原さんの優しい声に癒されるもよし、菅田さんの元気な声に励まされるもよし。
本当の兄弟のように仲の良いお二人の姿は、見ているだけでもほっこりします。忘れないようご注意のうえ、どしどしご応募ください!
実物の菅田将暉さんははじけるように明るくて若々しくて、人なつっこい笑顔がきゅんきゅんするほど可愛らしいです。
そしてお二人とも、ブログでもおなじみ、トークがとても面白いです。
笠原さんの優しい声に癒されるもよし、菅田さんの元気な声に励まされるもよし。
本当の兄弟のように仲の良いお二人の姿は、見ているだけでもほっこりします。忘れないようご注意のうえ、どしどしご応募ください!
실물 카사하라 히데유키 님은 검은 구슬처럼 반짝 빛나는 지적 눈동자와 친숙한 평온이 매우 치유계.
실물 스다 마사키 님은 통통 튀듯 밝고 발랄하고, 붙임성 있는 미소가 온 두근두근 할 정도로 사랑 스러워요.
그리고 두 사람 모두, 블로그에서도 친숙한 토크가 아주 재미있습니다.
카사하라 님의 상냥한 목소리에 치유되는 것도 좋고, 스다 님의 건강한 목소리로 위로받는 것도 좋다.
친형제처럼 사이 좋은 두 사람의 모습은 보는 것만으로도 따뜻합니다. 잊지 않도록 주의하여 척척 응모하세요!
실물 스다 마사키 님은 통통 튀듯 밝고 발랄하고, 붙임성 있는 미소가 온 두근두근 할 정도로 사랑 스러워요.
그리고 두 사람 모두, 블로그에서도 친숙한 토크가 아주 재미있습니다.
카사하라 님의 상냥한 목소리에 치유되는 것도 좋고, 스다 님의 건강한 목소리로 위로받는 것도 좋다.
친형제처럼 사이 좋은 두 사람의 모습은 보는 것만으로도 따뜻합니다. 잊지 않도록 주의하여 척척 응모하세요!
2011.2.4
DVD-BOXの発売が3/16で、応募〆切は3/17です。
たとえ予約していても、配送業者の関係でDVD-BOXのお届けが遅れてしまった場合は、〆切は延長されませんのでご注意ください。
とすると、amasonなど一般の通販は発売日より2日ほど遅れることが多いので、
DVDショップで絶対に発売日に入ると確約してもらうか、ご本家のTBSショップで予約しておくのが一番安全でしょうか。
たとえ予約していても、配送業者の関係でDVD-BOXのお届けが遅れてしまった場合は、〆切は延長されませんのでご注意ください。
とすると、amasonなど一般の通販は発売日より2日ほど遅れることが多いので、
DVDショップで絶対に発売日に入ると確約してもらうか、ご本家のTBSショップで予約しておくのが一番安全でしょうか。
DVD-BOX의 발매가 3/16, 신청 마감은 3/17입니다.
비록 예약에도 운송 업체의 관계에서 DVD-BOX 배송이 늦어 버린 경우 마감은 연장되지 않으므로 주의하시기 바랍니다.
그러면, 아마존 등 일반 판매는 출시일보다 2 일 정도 지연될 수가 많기 때문에,
DVD 상점에 절대로 발매일에 들어가는 다짐을 받거나, 본가의 TBS 숍에서 예약하는 것이 제일 안전할까요?
비록 예약에도 운송 업체의 관계에서 DVD-BOX 배송이 늦어 버린 경우 마감은 연장되지 않으므로 주의하시기 바랍니다.
그러면, 아마존 등 일반 판매는 출시일보다 2 일 정도 지연될 수가 많기 때문에,
DVD 상점에 절대로 발매일에 들어가는 다짐을 받거나, 본가의 TBS 숍에서 예약하는 것이 제일 안전할까요?
2011.2.4
応募方法は、まず獣医ドリトルDVD-BOXを購入します。
この中に応募チラシが入っています。このチラシに、応募方法が書いてあるので応募します。
応募締め切り3/17(たぶんメールでの申し込み)、当選者には3/18午後にメールでご連絡ということです。
12歳未満のお子様は、保護者の方の同伴入場をお願いします。
この中に応募チラシが入っています。このチラシに、応募方法が書いてあるので応募します。
応募締め切り3/17(たぶんメールでの申し込み)、当選者には3/18午後にメールでご連絡ということです。
12歳未満のお子様は、保護者の方の同伴入場をお願いします。
응모 방법은 먼저 수의사 도리토루 DVD-BOX를 구입합니다.
여기에 응모 전단지가 들어 있습니다. 이 전단지에 응모 방법이 써 있기 때문에 신청합니다.
응모 마감 3/17 (아마도 메일 신청) 당선자는 3/18 오후 이메일로 연락을 합니다.
12세 미만의 어린이는 보호자 동반 입장을 부탁드립니다.
여기에 응모 전단지가 들어 있습니다. 이 전단지에 응모 방법이 써 있기 때문에 신청합니다.
응모 마감 3/17 (아마도 메일 신청) 당선자는 3/18 오후 이메일로 연락을 합니다.
12세 미만의 어린이는 보호자 동반 입장을 부탁드립니다.
2011.2.4
3/19(土)に、獣医ドリトル・DVD発売記念イベントがあります。
土門兄・笠原秀幸さんと土門弟・菅田将暉さんのミニトークショー&握手会イベントが開催されます。
場所は、都内某所。応募者多数の場合は、抽選で50組100名様をご案内します。
土門兄・笠原秀幸さんと土門弟・菅田将暉さんのミニトークショー&握手会イベントが開催されます。
場所は、都内某所。応募者多数の場合は、抽選で50組100名様をご案内します。
3/19 (토), 수의사 도리토루 DVD 발매 기념 이벤트가 있습니다.
도몬 형 카사하라 히데유키 님과 도몬 동생 스다 마사키 님의 미니 토크쇼 & 악수회 이벤트가 개최됩니다.
위치는 도내 모처. 응모자가 많을 경우는 추첨을 통해 50조 100 명을 초대합니다.
도몬 형 카사하라 히데유키 님과 도몬 동생 스다 마사키 님의 미니 토크쇼 & 악수회 이벤트가 개최됩니다.
위치는 도내 모처. 응모자가 많을 경우는 추첨을 통해 50조 100 명을 초대합니다.
2011.2.4
トークショー&握手会情報です! 土門兄弟に会いたい皆様、耳をそばだててお聞き下さい。DVD情報はこちらです。
2011.2.3
たぶんルミさんは、恵方巻きに方位磁石まで準備してガレージで待機しているのに、
花菱先生を前に恵方巻きの「え」まで言ったところで、邪魔者が訪れているような気がします。
あのー、とかモジモジしているその3秒の間に、大急ぎで超早口で用件を伝えなくちゃ。それ以前に今、花菱先生はアフリカでしたね……。
花菱先生を前に恵方巻きの「え」まで言ったところで、邪魔者が訪れているような気がします。
あのー、とかモジモジしているその3秒の間に、大急ぎで超早口で用件を伝えなくちゃ。それ以前に今、花菱先生はアフリカでしたね……。
아마도 루미 님은, 음양도 두루마리에 방위 자석까지 준비하고 차고에서 대기하고 있는데,
하나비시 선생을 앞세워 에호마키의 「에」까지 말한 곳에 방해자가 방문하고 있는 것 같은 생각이 있습니다.
저기,라고 머뭇머뭇 하고 있는 저 3초 사이에 몰래 매우 빨리 용건을 전해야지. 그 이전에 지금 하나비시 선생은 아프리카였습니다 ... ....
하나비시 선생을 앞세워 에호마키의 「에」까지 말한 곳에 방해자가 방문하고 있는 것 같은 생각이 있습니다.
저기,라고 머뭇머뭇 하고 있는 저 3초 사이에 몰래 매우 빨리 용건을 전해야지. 그 이전에 지금 하나비시 선생은 아프리카였습니다 ... ....
2011.2.3
今日は鳥取動物病院の受付には、あすかが作ったフェルトの鬼か、
エリの飼い主の堀内さんが折った神業の鬼の折り紙が飾ってあるのかもしれません。
あすかは鬼より先生に豆をぶつけたいかもしれませんが、たぶんじっとがまんしているはず。
先生の晩御飯はキュウリのかわりに恵方巻きでしょうが、食事中一言も喋らないのはむしろいつもどおり。
エリの飼い主の堀内さんが折った神業の鬼の折り紙が飾ってあるのかもしれません。
あすかは鬼より先生に豆をぶつけたいかもしれませんが、たぶんじっとがまんしているはず。
先生の晩御飯はキュウリのかわりに恵方巻きでしょうが、食事中一言も喋らないのはむしろいつもどおり。
오늘 돗토리현 동물병원 접수대는 아스카가 만든 펠트 악마일까,
또는 엘리 주인의 호리 씨가 접은 신기 악마의 종이 접기가 꾸며있는지도 모릅니다.
아스카는 악마보다 선생님 콩을 부딪쳐 바랄지도 모르지만, 아마 가만히 참는하고있는 것.
선생님의 저녁밥은 오이 대신 에호마키 있겠지만, 식사 중에 한마디도 말하지 않는 것은 오히려 평소.
또는 엘리 주인의 호리 씨가 접은 신기 악마의 종이 접기가 꾸며있는지도 모릅니다.
아스카는 악마보다 선생님 콩을 부딪쳐 바랄지도 모르지만, 아마 가만히 참는하고있는 것.
선생님의 저녁밥은 오이 대신 에호마키 있겠지만, 식사 중에 한마디도 말하지 않는 것은 오히려 평소.
2011.2.3
鳥取動物病院の受付には、ドラマでは季節の飾り物やネコの置物、たぶんあすかの趣味なのでしょう。
ドリトルの机の横にも何か花の置物のようなものが置いてあって、
先生もけっこう洒落てるじゃないと思ってよく見たら、イヌの耳の解剖模型でした……。
ドリトルの机の横にも何か花の置物のようなものが置いてあって、
先生もけっこう洒落てるじゃないと思ってよく見たら、イヌの耳の解剖模型でした……。
돗토리 동물 병원 접수대는 드라마에서는 계절 장식과 고양이 장식물, 아마 아스카의 취미일까요.
도리토루의 책상 옆에 뭔가 꽃 장식물과 같은 것들이 놓여 있고,
선생님도 꽤 멋지잖아 생각 살펴보니, 개 귀의 해부 모형이었습니다 ... ....
도리토루의 책상 옆에 뭔가 꽃 장식물과 같은 것들이 놓여 있고,
선생님도 꽤 멋지잖아 생각 살펴보니, 개 귀의 해부 모형이었습니다 ... ....
2011.2.3
ドリトル先生の巨大白衣を見て唐突に一句。
アイロンを かけてもかけても 終わらない
도리토루 선생의 거대한 흰 가운을 보고 갑자기 한 마디.
다림질이 끝나지 않겠다.
2011.2.3
HACやエンペラーの獣医さんたちの白衣はぴしっとノリがかかっているのに、ドリトル先生の白衣はいつもノーアイロンテイストなのが、
自分で適当に洗ってるんだろうなー、みたいなリアルな感じで芸が細かくて好きです。あすかでなくても、洗濯してあげたくなりますね。
自分で適当に洗ってるんだろうなー、みたいなリアルな感じで芸が細かくて好きです。あすかでなくても、洗濯してあげたくなりますね。
HAC나 엠페라의 수의사님들의 백의는 잘 정돈된 분위기가 있는데, 도리토루 선생의 백의는 항상 다림질 하지 않은 맛이
스스로 적당히 세탁하는 것일까, 같은 리얼한 느낌으로 재주가 세밀하고 좋아합니다. 아스카가 아니지만 세탁 해주고 싶어 지네요.
스스로 적당히 세탁하는 것일까, 같은 리얼한 느낌으로 재주가 세밀하고 좋아합니다. 아스카가 아니지만 세탁 해주고 싶어 지네요.
2011.2.2
シングル「グッバイ」の盤面のデザイン、明るいこの季節に見るといっそう爽やかです。
動物病院の獣医なのに、ゾウやキリンまで登場している盤面。
底抜けに青い自由な空。長い手足でのびのびと走るドリトルを導いて飛んで行く鳥。
これはきっと、ドリトルの夢。自分の居場所はこの病院なのだ……と覚悟を決めた心がふと飛んだ、遠いアフリカを想う夢。
動物病院の獣医なのに、ゾウやキリンまで登場している盤面。
底抜けに青い自由な空。長い手足でのびのびと走るドリトルを導いて飛んで行く鳥。
これはきっと、ドリトルの夢。自分の居場所はこの病院なのだ……と覚悟を決めた心がふと飛んだ、遠いアフリカを想う夢。
싱글 「굿바이」의 표면 디자인, 밝은 이 계절에 보면 더욱 상쾌합니다.
동물 병원의 수의사인데, 코끼리와 기린까지 등장하고 있는 반면.
끝없이 파란 자유로운 하늘. 긴 팔다리로 느긋하게 달리는 도리토루를 이끌며 날아가는 새.
이것은 분명 도리토루의 꿈. 자신의 거처는이 병원인데 ... ...라고 각오를 한 마음이 문득 떠오른, 먼 아프리카를 생각하는 꿈.
동물 병원의 수의사인데, 코끼리와 기린까지 등장하고 있는 반면.
끝없이 파란 자유로운 하늘. 긴 팔다리로 느긋하게 달리는 도리토루를 이끌며 날아가는 새.
이것은 분명 도리토루의 꿈. 자신의 거처는이 병원인데 ... ...라고 각오를 한 마음이 문득 떠오른, 먼 아프리카를 생각하는 꿈.
2011.2.2
4月20日、小田和正さんのオリジナルアルバム「どーも」が発売されます。「グッバイ」も入ってます。
4월 20일,오다 카즈마사 님의 오리지널 앨범 「안녕하세요」가 발매됩니다. 「굿바이」도 들어 있습니다.
2011.2.1
ベアブリックに聴診器をつけたい。シルバニアは廃盤。目の前に針金。しかし仕事が。と、葛藤していて思い出しました。
ドリトル先生が使っていた聴診器は、リットマンのでした。
ドリトル先生が使っていた聴診器は、リットマンのでした。
베어브릭에 청진기를 가지고 싶다. 실베니아*는 절판. 눈앞에 철사. 그러나 일이. 라고 갈등하다가 생각해 냈습니다.
도리토루 사용하던 청진기는 리트먼*이었습니다.
* シルバニア(Sylvanian Families, 실베니아) : 에폿쿠 에서 만든 유명한 인형집
도리토루 사용하던 청진기는 리트먼*이었습니다.
* シルバニア(Sylvanian Families, 실베니아) : 에폿쿠 에서 만든 유명한 인형집
* リットマン(Littmann) : 3M의 청진기
2011.2.1
放送終了~1月分をまとめました。
방송 종료 ~ 1월분을 정리했습니다.'旬's Dramas > 2010-10-17 獣医ドリトル' 카테고리의 다른 글
[夏綠_ドラマ日記] 2011-03-21 ~ 2011-03-31 (0) | 2011.04.04 |
---|---|
[夏綠_ドラマ日記] 2011-03-11 ~ 2011-03-20 (0) | 2011.04.04 |
[夏綠_ドラマ日記] 2011-03-01 ~ 2011-03-10 (0) | 2011.04.01 |
[夏綠_ドラマ日記] 2011-02-20 ~ 2011-02-28 (0) | 2011.04.01 |
[夏綠_ドラマ日記] 2011-02-10 ~ 2011-02-20 (0) | 2011.04.01 |
[夏綠_ドラマ日記] 2011-01-21 ~ 2011-01-31 (0) | 2011.03.29 |
[夏綠_ドラマ日記] 2011-01-11 ~ 2011-01-20 (0) | 2011.03.27 |
[夏綠_ドラマ日記] 2011-01-01 ~ 2011-01-10 (0) | 2011.03.25 |
[夏綠_ドラマ日記] 2010-12-20 ~ 2010-12-31 (0) | 2011.03.24 |
[夏綠_ドラマ日記_放送中] 2010-12-11 ~ 2010-12-18 (0) | 2011.03.22 |