블로그 이미지
俳優小栗旬のニュースを記録しています。韓国語と日本語で更新しているので、韓国のファンと、日本のファンのみんな一緒に楽しんでくださいね。일본배우 오구리 슌의 소식을 기록하고 있습니다. 한국어/일본어 함께 갱신하고 있으니 한국과 일본의 팬 모두 함께 즐겨주세요.
Purple Leo

calendar

1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
오구리슌 팬카페「슌코」
Dolittle_HP
Tristone
Dokurojyo
Kitsutsuki
Locations of visitors to this page free counters

Recent Post

  • total
  • today
  • yesterday
출처 : 원작자 夏綠 블로그



# 드라마와 관계된 내용만 번역합니다.
#ドラマと関連する内容のみを翻訳します。


2011.3.10
そのシーンの後で、放ったらかされた花菱先生のカバンを拾い上げるルミさんのシーンも復活していました。
重要書類とか高価そうなiPadとか入ってそうなカバンを平気で路上に放り出してしまう花菱先生、
きちんとそれを拾ってヤレヤレなルミさん。二人の性格がすごくよく出てるシーンで大好きだったので、復活してくれて嬉しいです。
그 장면 다음에, 밖면 던져진 하나비시 선생의 가방​​을 집는 루미 님의 장면도 부활했습니다.
중요한 문서 라든지 비싼 것 같은 iPad 같은 것이 들어있을 그런 가방을 아무렇지도 않게 노상에 내던져 버리는 하나비시 선생,
제대로 그것을 주운 안절부절 루미 님. 두 사람의 성격이 굉장히 잘 나오는 장면에서 사랑 이었기 때문에, 부활 주셔서 기쁩니다.


 

2011.3.10
1話ディレクターズカット、ドリトルナビだったか新作ドラマ紹介だかにあって大好きだったシーン……
ラグを診て下さいと言われた花菱先生が、ものすごく心配そうに大きな目を不安そうに動かしていたシーンが、
本放送では短くカットされてしまったのが、しっかり収録されていたので嬉しかったのです。
がっ! すばらしくキラキラしていたあのシーンに、まさかさらにキラキラした続きがあったなんて! 
そこでキュン死していたら続きが見られませんので、心を落ち着けてご覧下さい。
1화 디렉터스 컷, 도리토루나비인지 신작 드라마 소개인지에서 좋아했던 장면 ...
러그를 진찰해 달라는 말에 하나비시 선생이 대단히 걱정스러운 큰 눈을 불안하게 하고 있던 장면이
본 방송에서는 짧게 편집해 버린 것이 완전하게 들어 있었기 때문에 기뻤습니다.
갓! 훌륭한 반짝반짝하던 그 장면, 설마 더 반짝반짝 후편이 있었 다니!
그래서 두근 죽음하고있다면 계속 볼 수 없기 때문에, 마음을 진정하고 참조하십시오.


 

2011.3.10
メイキングで馬のバイロンに手を食べられそうになっていても涼しい顔の井上真央さん、信頼関係がさすがです。
井上真央さん+バイロン、菅田将暉さん+アシム(バルザック)、この2組の仲良しコンビがたっぷり収録されています。
大型動物特有の落ち着いた瞳に、絆の深さを感じます。
메이킹에서 말 바이런 손을 먹힐 것 같게 되어도 즐거운 얼굴의 이노우에 마오 님, 신뢰 관계가 과연합니다.
이노우에 마오 님 + 바이런, 스다 마사키 님 + 아심 (발자크), 이 2 개의 단짝 콤비가 듬뿍 들어 있습니다.
대형 동물 특유의 차분한 눈동자에, 인연의 깊이를 느낍니다.



2011.3.10
クランクアップ映像、土門兄弟・笠原秀幸さんと菅田将暉さんの可愛さといったら最強でした。
女子高生みたいに両手をつないでピョンピョン跳ねて、本当に仲が良いお二人です。
それを見守る國村隼さん。土門ではない國村隼さんは、ドリトルのことを「ドリトルさん」と呼び、勇蔵のことを「長男」と呼ばれます。
「ドリトルさん」もいいけど、「長男」っていいですよね。
크랭크업 영상, 도몬 형제 카사하라 히데유키 님과 스다 마사키 님의 귀여움이 최강이었습니다.
여고생처럼 양손을 잡고 톡톡 튀고 정말 사이가 좋은 두 사람입니다.
그것을 지켜보는 쿠니무라 준 님. 도몬이 아닌 쿠니무라 준 님은 도리토루를 「도리토루 님」이라고, 유조를 「장남」이라고합니다.
「도리토루 미스」도 좋지만, 「장남」이라니 좋네요.


 

2011.3.10
クランクアップ映像、藤澤恵麻さんの涙もただただ綺麗でした。優しい藤澤恵麻さん、涙をぬぐう指先まで綺麗で可愛くて。
急に涙がこぼれた藤澤恵麻さんを見守っている、成宮寛貴さんの心配そうな瞳。
優しい人ばかり、いたわりや優しさがいっぱいこぼれて、観ていると幸せな気持ちになります。
크랭크업 영상, 후지사와 에마 ​​님의 눈물도 그저 예뻤습니다. 부드러운 후지사와 에마 ​​님, 눈물을 닦는 손끝까지 예쁘고 귀여워서.
갑자기 눈물이 흘러나온 후지사와 에마 ​​씨를 지켜보고, 나리미야 히로키 님의 걱정하는듯한 눈동자.
상냥한 사람뿐, 달래과 부드러움이 가득 흘러,보고 있으면 행복한 기분이됩니다.



2011.3.10
クランクアップ映像は、それ自体が映画のように綺麗でした。担当さんが言うように、俳優さんだから普段の所作も綺麗だからでしょうか。
小栗旬さんと井上真央さんのクランクアップは、まるでもうひとつのエピローグのような。
まるでフランス映画のように、ただただ綺麗なので、絶対見ていただきたいです。
크랭크업 영상은 그 자체가 영화처럼 깨끗했습니다. 담당 씨가 말한대로, 배우니까 평소의 행동도 깨끗하기 때문일까요?
오구리 슌 님과 이노우에 마오 님의 크랭크업은 마치 또 하나의 에필로그처럼.
마치 프랑스 영화처럼, 그저 예뻐서 꼭 보여 드리고 싶습니다.



2011.3.10
すごいなあと思ったのは、成宮寛貴さんのバースデーで、ケーキの上のチョコプレートにホワイトチョコで
「成宮寛貴」という画数の多い名前が綺麗に描かれていたことです。
小栗旬さんが成宮寛貴さんに準備したプレゼントの宛書も、別の意味ですごかったです。
대단하다고 생각한 것은, 나리미야 히로키 님의 생일에 케이크 위에 초콜릿 접시에 화이트 초콜릿으로
「나리미야 히로키」는 획수가 많은 이름이 예쁘게 그려져 있다는 것입니다.
오구리 슌 님이 나리미야 히로키 님에게 준비한 선물도 별도로 미로 대단했습니다.

 

2011.3.10
「NG集」→お正月のNG集で放映された3本は全て入っています。テロップは新しく付け直されたもの。その他にも、もりだくさん。
特に小栗旬さんの食べ物関係のNGが多くて、どれもこれも可愛すぎます。
年下なのにお姉さんのような井上真央さんに、母性を感じて胸がきゅんとしました。
りょうさんの動じなさがかっこいい! そして、成宮語録っていったい何?
「NG 모음」→ 설날 NG 모음에서 방영된 3 책은 모두 들어 있습니다. 텔롭은 새로이 만들어 붙인 것. 그 외에도 듬뿍. 
특히 오구리 슌 님은 음식 관계 NG가 많고, 이것저것 너무 귀엽습니다.
연하인데 언니 같은 이노우에 마오 님에게 모성을 느끼고 가슴에 느낌이왔다
료 님의 동요하지 않는 모습이 멋있다! 그리고, 나리미야 어록이 도대체 뭐야?



2011.3.10
DVD-BOXの特典映像で、今まで放映されたものが収録されているもの→王様のブランチ
「獣医ドリトルなんでもNo.1!」小栗旬さん・井上真央さん・成宮寛貴さんの三人が、
「一番寂しがり屋なのは?」などの質問に三人の中で順位をつけていくもの。
「意外な素顔を告白!」→三人がそれぞれの印象を語り合う。
シャイな井上真央さんが成宮寛貴さんと親しくなったきっかけとは? ブランチならではの良構成による、仲良し三人組のほのぼのトーク。
未放映地域の方は、この機会に必見です!
DVD-BOX의 특전 영상, 지금까지 방영된 것이 들어있는 것 → 임금님의 브런치 
「수의사 도리토루 뭐든지 No.1!」 오구리 슌 이노우에 마오 님의 나리 미야 히로키 님의 세 사람이
「가장 외로움을 잘 타는 사람은?」와 같은 질문에 세 명 중 우선순위를 매기가는 것.
「의외의 모습을 고백!」→ 세 사람이 각각의 느낌을 이야기.
수줍은 이노우에 마오 님이 나리미야 히로키 님과 친하게 된 계기는? 지점만의 장점 구성으로, 단짝 세 인방의 훈훈한 이야기​​.
미방송 지역의 분들은 이 기회를 놓치지 마세요!


 

2011.3.9
残されたワンちゃんが心配な、ネット強盗Nさんへ。花菱アニマルクリニックにはペットホテルもあるので、
電話すれば双子の兄弟のようにそっくりな院長……は、今アフリカにいるので、留守番のルミさんが迎えに行ってくれますよ。
っていうか刑事さん! Nさんたち、逮捕されたのにツイッターしてますよ! 所持品検査ちゃんとして~!
남겨진 강아지가 걱정되는 네트 강도 N 씨에게. 하나비시 애니멀 클리닉은 애완 동물 호텔도 있으므로,
전화 주시면 쌍둥이 형제처럼 닮은 원장 ... 지금 아프리카에 있기 때문에, 음성 사서함의 루미 씨가 데리러 갈께요.
라고 말하는 형사 님 ! N 씨들, 체포되었는데 트위터하고 있어요! 소지품 검사 제대로 해 ~!



2011.3.9
そうか……ネット強盗Nさんがドリトルを観ていてくれたのは、犬を飼ってたからなんですね。
ワイルドなネット強盗Nさんには大型犬が似合う雰囲気ですが、ネット強盗はインドア派でしょうから、ちっちゃい可愛い室内犬でしょうか。
何そのギャップ萌え。ノートン先生、どうかネット強盗Nさんとワンちゃんのツーショット写真を是非!
그런가 ... ... 넷 강도 N 씨가 도리토루 보고있어 준 것은, 개를 기르고 있기 때문이네요.
와일드한 넷 강도 N 씨에는 대형 개가 어울리는 분위기이지만, 인터넷 강도는 집에만 있을 테니, 조그만 귀여운 실내 개일까요?
왠지 그 사이가 부럽다. 노턴 박사, 여하튼 인터넷 강도 N 님과 강아지의 투샷 사진을 꼭! 


 

2011.3.9
あ、そうそう。NG集もしっかりたっぷり収録されています、すごく可愛いです! あの有名なNGも、ちゃんと収録されてますよ。
아, 맞다맞다. NG 모음도 제대로 듬뿍 들어 있습니다, 너무 귀엽습니다! 그 유명한 NG도 잘 들어 있어요.



2011.3.9
コテツもたっぷりです。
とことこ歩くコテツ、本編ではケガをしてる設定で歩いたシーンが無かったので、よちよち歩く姿がいじらしくて可愛い。
コテツを挟んで小栗旬さんと井上真央さんがメロメロになっていたり。
小栗旬さんのメロメロっぷりは可愛くて優しくて、しっかりしたお姉ちゃん然とした大橋のぞみさんとのやりとりが微笑ましいです。
코테쯔도 충분합니다.
종종걸음으로 걷는 코테쯔, 본편에서는 부상 당한 설정으로 걷는 장면이 없었기 때문에, 아장아장 걷는 모습이 애처롭고 귀여운.
코테쯔를 안은 오구리 슌과 이노우에 마오 님이 살살 녹고 있고.
오구리 슌 님의 헤롱헤롱은 귀엽고 친절하고, 확실히 언니로서의 인연이 오오 하시 노조미 님과의 대화가 흡족합니다.



2011.3.9
成宮寛貴さんが医療指導を受けているシーンもあります。突き刺すように厳しい真剣な表情から一転、破顔一笑ではじけるオーラ。
くるくると変わるつかみ所の無い表情は、オフショットならでは。
モンスター飼い主の星奈はよくあのキラキラした人に噛みつけるなあ、さすがモンスター、と思っていましたが、
平愛梨さんのインタビューですごくストンと納得できて星奈の別の面が見えたようで可愛かったです。
鳥取動物病院の庭での成宮さんの誕生日パーティもたっぷり収録。
ケーキのろうそくを吹き消す成宮さんは、素晴らしいアングルからのベストショット。
小栗旬さんのプレゼントで聞く二人の昔話とゆるいボケツッコミも、誕生日らしいワンシーンでステキです。
나리미야 히로키 님의 의료지도를 받고 있는 장면도 있습니다. 찌를듯 어려운 진지한 표정에서 탈피, 밝은 웃음에 튀는 오라.
빙글빙글 바뀌는 종잡을 수 없는 표정은 오프샷이 아니라면.
몬스터 주인 세나는 잘도 그 반짝반짝하는 사람을 물어 뜯을 수 있구나, 과연 괴물, 이라고 생각했지만,
타이라 아이리님의 인터뷰에서 굉장히 쿵 하고 납득할 수 있어서 세나의 다른 면이 보인 것 같아 귀여웠습니다 .
돗토리 동물 병원 정원에서 나리미야 씨의 생일 파티도 많이 수록.
케이크의 촛불을 날려 미야 씨는 좋은 앵글에서 베스트 샷.
오구리 슌님의 선물로 듣는 두 사람의 옛날 이야기와 느슨한 만담도, 생일 같은 한 장면이 멋집니다.



2011.3.9
クランクインの日。監督の肩越しに井上真央さんのアップを撮ったカメラさんGJ! 強い目力でじっと見上げる視線が美しいです。
他のシーンが、動物たちと優しくたわむれるこぼれる笑顔でいっぱいなので、ここのキッと強い目力はとりわけドキッとします。
綺麗な目と、すらりとした美しい鼻筋。はじめてお会いしたとき、他の方向を見ていたところにいきなり至近距離から視界に入ってこられたので、
その綺麗に澄んだ目力にびっくりして一瞬無言になったのを覚えています。
크랭크인 일. 감독의 어깨 너머로 이노우에 마오 님의 업을 찍은 카메라맨 GJ ! 강하게 눈에 힘주어 약간 올려보는 시선이 아름답습니다.
다른 장면이 동물들과 다정하게 장난치는 흘러 넘치는 웃음 가득이므로 여기에서 강한 눈빛은 특히 움찔합니다.
아름다운 눈과 늘씬한 아름다운 콧날. 처음 만났을 때, 다른 방향을보고 있었는데 갑자기 가까운 거리에서 시야에 들어 오면서 때문에,
그 아름다운 맑은 눈에 힘이 느껴져 놀라 순간 형언할 된 것을 기억하고 있습니다. 


 

2011.3.9
メイキング。医療指導を受けている小栗旬さん。黒服だったり白衣だったり、初々しく真剣な表情に裸眼、まるで学生時代のドリトルのよう! 
石坂浩二さんとの牧場シーンで、石坂さんの講義に聞き入る小栗旬さん、本物の師弟のようです。
메이킹. 의료지도를 받고있는 오구리 슌 님. 검은 옷이든 백의 이든, 신선 진지한 표정의 눈빛, 마치 학창 시절의 도리토루처럼 !
이시자카 코지 님과의 목장 장면에서 이시자카 님의 강의를 듣는 오구리 슌님, 진짜 사제 같습니다.


 

2011.3.9
DVDのデザインは、五人それぞれ+動物。六枚目は動物。DVDを台紙から外すと、その回の主演動物が出てくるという凝った構成です。
タイトル画面のインターフェースやチャプターの切り方が心地よいです。選択ボタンが肉球なのが、こってて可愛いです。
DVD 디자인은 다섯 각각 + 동물. 여섯 번째는 동물. DVD를 표지에서 제거하면 해당 시간의 주연 동물이 나온다는 정교한 구성입니다.
타이틀 화면의 인터페이스와 챕터 나누는 방법이 기분 좋습니다. 선택 버튼이 개 발바닥 모양인 것이 개라서 귀엽습니다.



2011.3.9
DVD-BOXの見本をいただいてきました! まずパッケージ。とてもコンパクト! 
VHSのビデオテープ1本分ぐらいしかありませんが、パカパカと開くと大きくなります。変わり絵絵本のようなギミックがかわいいです。
DVD-BOX의 견본을 받아 왔습니다 ! 우선 패키지. 매우 컴팩트 !
VHS 비디오 테이프 1 개분 정도 밖에 없지만, 부스럭부스럭 열면 커집니다. 변화 그림 동화 같은 특수 효과가 귀엽다.


 

2011.3.8
DVD-BOXは16日発売ですが、早ければ15日に届くお店もあるかも。
ベアブリックは現在、TBSiShopで注文しても3月末のお渡しになるようです。ロッピーでの注文分も3月末です。
TBSiShopのクリアファイルと井上真央さんデザインの犬のリードは、すぐに届きます。
DVD-BOX는 16일 발매 입니다만, 빠르면 15일 도착하는 가게도 있을지도.
베어브릭 현재 TBS iShop에서 주문해도 3월 말에 전달이 될 것 같습니다. 플로피를에서의 주문분도 3 월말입니다.
TBS iShop의 클리어 파일과 이노우에 마오 님의 디자인 개의 리드 즉시 전송됩니다.


 

2011.3.8
放映中はずっと駆け足で夢中で、何だか一瞬の夢を見ていたようでほとんど何も覚えていません。やっと落ち着いて、DVD-BOXをじっくり楽しめるのが嬉しいです。
방영은 계속 대본 마감에 임박해서 정신없이, 왠지 순간 꿈을 꾸고 있었던 것처럼 거의 아무것도 기억하지 않습니다.
겨우 침착하게 DVD-BOX를 차분히 즐길 수있는 것이 기쁩니다.

 

2011.3.8
DVD-BOXが完成しました。やった! 一足先に明日いただいてきて、さっそく特典映像を拝見します。
DVD-BOXの購入を迷っている方は、明日またドラマ日記をのぞきに来てくださいね。
DVD-BOX가 완성되었습니다. 해냈다! 한발 앞서 내일 받고 와서, 바로 특전 영상를 보고 하겠습니다.
DVD-BOX 구입을 망설이고 있다면, 내일 또 드라마 일기를 훔쳐 봐주세요. 


 

2011.3.8
以前社カメさんにもらった写真は、ドリトル側の撮影の日で、土門一家は登場していませんでした。
今焼き増ししてもらっている写真では映ってるかな? 11月ごろ、エンペラー動物病院へ撮影に行った日があったはず。
얼마전 회사 카메라 님에게서 받은 사진은 도리토루 측의 촬영 일, 도몬 가족은 등장하지 않았습니다.
지금 받은 사진에는 비쳐 있을까? 11월경, 엠퍼러 동물 병원 촬영을 간 날이 있었다는 것.



2011.3.8
藤澤恵麻さんの写真は、2話の水族館の時の撮影のが手元にあります。
残暑の強い日差しの中で、少しまぶしそうな表情がむしろまぶしい、きれいなお姉さんがいっぱい。
井上真央さんとのツーショットは姉妹のようで、ますます優しそうできれいなお姉さんです。
후지사와 에마 ​​님의 사진은 2화 수족관 시간의 촬영이 수중에 있습니다.
늦더위의 따가운 햇살 속에서 조금 눈부신 듯한 표정이 오히려 눈부신, 예쁜 언니가 가득.
이노우에 마오 씨와의 투샷은 자매 같이 더욱 친절한듯 이렇게 예쁜 언니입니다.


 

2011.3.8
小説版「獣医ドリトル」の帯に映っている、ものすごく幸せそうな笑顔でこちらまできゅーんと幸せになってしまう、井上真央さんの写真。
この写真は社カメさんがリクエストして自然な感じで歩いてきてもらったそうですが、ちょっと昔のラブソングを口ずさみながら歩いてこられたそうです。写真一枚でもこうして雰囲気を作るから、オーラがほとばしる写真になるんですね。
소설판 「수의사 도리토루」표지 띠에 있는 대단히 행복한 미소로 내 마음까지 슝~ 행복해져 버리는, 이노우에 마오 님의 사진.
이 사진은 회사 카메라 님이 요청하여 자연스러운 느낌으로 걸어와 주었는데, 조금 옛 연가를 흥얼 거리면서 걸어 오셨다고 합니다.
사진 한장도 이렇게 분위기를 만들기 때문에, 기운이 용솟음치는 사진이 된 것이네요.



2011.3.8
長椅子に小栗旬さんが座っている横で、成宮寛貴さんが座って台本を読んでいる写真があるそうで、担当さんが絶賛していました。
「ポーズを取ってもらったわけでもないのに日常の所作から美しくて、やっぱり俳優さんですねえ」。
私はまだ見ていませんが、ビッグコミックのカラーページを50枚ぐらい取って、掲載すればよかったのに!
소파에 오구리 슌 님이 앉아있는 옆에서, 나리미야 히로키 님이 앉아 대본을 읽고있는 사진이 있는데 담당자 님이 극찬을 했습니다.
「포즈를 취해 달라고 한 것도 아닌데 일상의 모습으로 아름다워, 역시 배우 네요.」
나는 아직 보지 않았지만, 빅 코믹의 컬러 페이지를 50 장 정도 가지고 게재하면 좋았을 텐데!



2011.3.8
担当さんが社カメさんの写真を整理中だそうです。
写真は事務所OKを貰ったものしか掲載できないそうで、また誌面の都合もあって、掲載できなかった良い写真がたくさんあるそうです。
담당자 님이 회사 카메라 님의 사진을 정리 중이라고합니다.
사진은 사무실 OK를받은 것 밖에 게재할 수 없다고 하고, 또한 지면 사정도 있고, 게재할 수 없었던 좋은 사진이 많이 있다고합니다. 



2011.3.7
お二人とも、とても優しくて笑顔がステキです。
応募期間が短いので、DVD-BOXが届いたら、すぐに封入チラシを探してご応募を忘れないようにお願いします。
두 사람 모두 매우 친절하고 미소가 멋집니다.
응모 기간이 짧기 때문에, DVD-BOX가 도착하면 즉시 봉입 전단지를 찾고 응모를 잊지 않도록 부탁드립니다.


 

2011.3.7
土門の弟さんは子犬のようにキュート、はにかみながらはじける笑顔にお日様の香りがキラキラしています。
優しい感じの大阪弁が、親しみやすくてほっこりします。
トークショーではきっぱりした標準語かほんわかした大阪弁か、どちらが聞けるでしょう?
도몬의 동생은 강아지처럼 귀여운, 수줍어 하면서 터지는 웃음에 햇님의 향기가 반짝반짝 합니다.
상냥한 느낌의 오사카 사투리가 친근하고 친해지기 쉽습니다.
토크쇼에서는 단호했던 표준어일까, 편안한 오사카 사투리일까, 모두를 들을 수 있을까요?


 

2011.3.7
土門のお兄さんは、キメているときは精悍でかっこいいですが、ラフに崩すととても優しそうでかわいいです。
トークショーではかっこいいお兄さんかかわいいお兄さんか、どちらが見られるでしょうか?
도몬의 형님은 정해져 있을 때는 날쌔고 용맹하고 근사합니다만 거칠게 무너뜨리면 아주 친절한 듯 귀엽습니다.
토크쇼에서는 멋진 형님일까 귀여운 오빠일까, 모두 볼 수 있을까요?



2011.3.7
DVD-BOXの中には、応募用サイトのURLとQRコードが書かれた紙が入っています。応募締め切りは3/17(木)23:59の予定です。
携帯からも応募できます。当選発表は、翌18日の午後になる予定です。
ファンの皆様に嬉しいイベントがいろいろと企画されています。ふるってご応募ください。
DVD-BOX 안에는 응모 사이트의 URL QR 코드가 적힌 종이가 들어 있습니다. 응모 마감은 3/17 (목) 23:59 예정입니다.
휴대전화로도 응모할 수 있습니다. 당선 발표는 다음날 18일 오후 예정입니다.
팬 여러분에게 기쁜 이벤트가 여러가지로 기획되어 있습니다. 많은 응모를 바랍니다.



2011.3.5
DVD-BOX発売記念トークショーのスケジュールを見せていただきましたが、すごく楽しそうです。
ドラマでは辛い立場が続いた勇蔵と怯え続けた順平ですが、
トークショーとブランチではとびきりの仲良し笑顔が見られるはず。ご期待下さい。
DVD-BOX 발매 기념 대담 일정을 보았습니다만, 몹시 즐거울 것 같습니다.
드라마에서는 괴로운 입장이 이어졌던 유조와 계속 두려워 하던 쥰페이 이지만,
토크쇼와 브런치에서 각별하고 가까운 사이 좋은 미소를 볼 수있는 것. 기대해주세요. 



2011.3.5
19日はDVD-BOX発売記念トークショーで、土門兄弟に会えます。トークショーに行けない方は、
同じ19日の王様のブランチ「DVDブラボー」のコーナー(12:45~13:15)にお二人が生出演されるので、ぜひご覧下さい。
19일은 DVD-BOX 발매 기념 토크쇼에서 도몬 형제를 만날 수 있습니다. 토크쇼에 갈 수없는 사람은
같은 19 일 임금님의 브런치 「DVD 브라보」코너 (12:45~13:15)에 두분이 생방송 출연하므로 꼭 참조하십시오.



2011.3.4
ベアブリックの素体はバラせないそうです。おなかがメタボなのが、かわいいです。
베어브릭의 소체는 장미하지 않는다고합니다. 배가 약간 볼록한 것이, 귀엽다.

 

2011.3.3
ドリトルの動物イラスト、まとめて更新しました。
도리토루 동물 일러스트, 한 번에 업데이 트했습니다.

 

2011.3.3
今日はひな祭り。ベアブリック劇場の雛人形は、2cm角の折り紙で作ります。
오늘은 히나마츠리. 베어브릭 극장 인형은 2cm 모퉁이 종이 접기로 만듭니다. 

 

2011.3.2
絵は作者に似ると言いますが、素体が決まっている上に動物なベアブリックでも、ちゃんとそれぞれのキャストさんに見えてくるのが不思議ですね。
그림은 저자를 닮는다고 합니다만, 소체가 정해져있는 데다 동물적인 베어브릭도 제대로 각각 캐스팅 님으로 보여지는 것이 신기하네요.

 

2011.3.2
↑獣医ドリトル ベアブリック劇場、開幕しました。随時増えていきます。お楽しみに♪
↑ 수의사 도리토루 베어브릭 극장 개막했습니다. 수시 추가합니다. 기대하세요 ♪

 

2011.3.2
ドリトルDVD-BOXの発売まで、あとちょうど2週間。ぜひ小中学校などでもご購入の上、学校教育の一助としてお役立てください。
高校でも、進路指導室にワンセットいかがですか。
도리토루 DVD-BOX의 발매까지 앞으로 다만 2 주. 꼭 초등학교 등에서도 구입 후, 학교 교육에 도움이 되도록 해주세요.
고등학교에서 진로 지도실에 한 세트 어떻습니까?

 

2011.3.2
これは中学校の先生用の、道徳の授業の指導例を書いた教科書です。
「獣医ドリトル」の漫画をもとにした指導方法や、実際に中学校の生徒に対して指導したときの記録が、何種か掲載されています。
ドラマの最終回にも少し絡んだ「カルテ52・大きな夢」も、その例題のひとつです。
이것은 중학교 선생님의, 도덕 수업의지도 방법을 쓴 교과서.
"수의사 도리토루"만화를 바탕으로 한 교수법이나 실제로 중학교 학생들에게지도하면 기록이 몇 종류가 나와 있습니다.
드라마의 마지막회도 조금 얽힌 "진료 기록 52 * 큰 꿈"도 그 예제 중 하나입니다.

 

2011.3.2
ドリトルのドラマを授業の教材にしている学校がある旨の話を以前書きましたが、
漫画のほうでは以前からこのような本が⇒「中学校編とっておきの道徳授業」(発行:日本標準)
도리토루 드라마를 수업 교재로 하고 있는 학교가 있다고 이야기를 이전에 썼지만,
만화 부분에서 예전부터 이런 책이 ⇒ 「중학교 편 소중한 도덕 수업」(발행 : 일본표준) 


 

2011.3.1
まだまだ先のような気がしていたDVD-BOXも、気づけば発売まであと半月。
私も届くまで中身が判らないのですが、キャストの皆さんが本当に仲良しで、必要な時にサッと当たり前のように相手をフォローしあう、
そんな信頼感に満ちた関係がまぶしかったです。特典DVDにたくさん入ってるといいなあ。
아직도 앞의 같은 생각이 들어 있던 DVD-BOX도 문득 깨닫고 보니 발매까지 앞으로 보름.
나도 도착할 때까지 내용을 모르지만, 캐스트 여러분이 정말로 사이가 필요한 때 살짝 당연한 듯이 상대방을 보충하는하는
그런 자신감에 찬 관계가 눈부셨습니다. 특전 DVD에 많이 들어 있으면 좋겠다.



2011.3.1
去年の夏からドラマをはさんでずっと続いていた仕事が、やっと一区切りついたので、小物を用意してベアブリック撮影にいそしむ予定。
ひな祭りの公開を目指します。ベアブリックは、TBSショップで絶賛販売中。
ローソンのロッピーで注文された方のお届けは、3/31で変わりません。引換券を無くしても、レジで申告すれば受け取れます。
楽しみにおまちください。
지난 여름부터 드라마를 끼고 쭉 계속되던 일이 겨우 일단락 되었으므로, 소품을 준비하고 베어브릭 촬영에 깊이 빠져 있을 예정이다.
히나마츠리의 공개를 목표로 합니다. 베어브릭, TBS 숍에서 절찬 판매 중입니다.
로손의 플로피에서 주문하시면 배달은 3/31 변경되지 않습니다. 교환권을 없애도 카운터에서 신고하면 받을 수 있습니다.
기대해 주십시오.



2011.3.1
2月分をまとめました。
2 월분을 정리했습니다.



posted by Purple Leo