블로그 이미지
俳優小栗旬のニュースを記録しています。韓国語と日本語で更新しているので、韓国のファンと、日本のファンのみんな一緒に楽しんでくださいね。일본배우 오구리 슌의 소식을 기록하고 있습니다. 한국어/일본어 함께 갱신하고 있으니 한국과 일본의 팬 모두 함께 즐겨주세요.
Purple Leo

calendar

1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
오구리슌 팬카페「슌코」
Dolittle_HP
Tristone
Dokurojyo
Kitsutsuki
Locations of visitors to this page free counters

Recent Post

  • total
  • today
  • yesterday
출처 : 矢部享祐 블로그





ジャンケンの結果でありますが…
가위바위보 결과 입니다만 ...


ハイッ!
네!


写真を…よ~~~~~く見ていただければ!
사진을 ... 잘 ~~~~~ 보시면!

お分かりでしょうッ!
아실 겁니다!



見事なまでの一回戦負けでありますッ!(笑)
훌륭할 정도의 1 회전 패배입니다! (웃음)


果たして…
과연 ...


俺は、どんな星の下に生まれたのでしょ~~~うねェ…(苦笑)
나는 어떤 별 아래에서 태어난 것일까요 ~ ~ ~ 옹 ... (쓴웃음)
(⌒▽ ̄;)





間違いないのは!
틀림없는 것은!

スターではないッ!…ってことですなァ!(笑)
스타는 없다! ...라는 것입니다! (웃음)

でもご安心下さい!
하지만 안심하세요!

はなっから俺…そこを目指していわせんから!
라기보다는 저 ... 거기 목표로 하지 않을거니까! 
(^O^)/





…あッ…?
... 어 ...?




…あれ…?
... 어라 ...?




目指してない!
목표로 하지 않는다!


…って言ってるのに…
...라고 말하고 있는데 ...


何故だろう…
왜일까 ...




涙が出てくるぅ~~~…
눈물이 나오네 ~ ~ ~ ... 
(┬┬_┬┬)





いゃ~~~でも!
아니~~~하지만!
 
ぶっちゃけ!
까놓고 말해서!


中途半端にアイコで敗れるより良かったぜぃ!
어중간하게 비겨서 지는 것보다는 더 좋다구!


どうせなら!
이왕이면!

決勝までは残るか!
결승까지 남아 있을지!

一回戦で散るか!
1 회전에서 질지!

どちらかの方が良いからねェ!
어느 쪽이든 좋기 때문에!




あッ!
아!


そう考えたら…
이렇게 생각하니 ...


涙止まったァ!(笑)
눈물 그쳤다! (웃음) 
\^o^/






司会をして下さっている!
사회를 봐 주신!

【伊藤さとり】さん!
【이토 사토리】 씨!

クローズZERO頃から!
크로우즈 ZERO부터!

いろんなところでェ!
여러 곳에서!

お世話になっていてェ!
신세를지고있어!


俺の中では…
내 안에 ...
 

『さとりスベリ知らず!』
『사토리 미끄러지는 줄도 모르고!』

…って言葉があるぐらい!
...라는 말이있을 정도!


いつも自由にやらせてもらってェ!
항상 자유롭게 해주시고!

でもちゃんと俺らをまとめてくれてェ!
엄청 제대로 우리들을 정리해주고!

会場を盛り上げてくれる!
회장을 북돋워 주는!


そんな存在なんです!
그런 존재입니다!


だから安心してノビノビ出来るんだよねェ!
그래서 안심하고 유유자적 다닐 수 있었어요! 
o(^O^o)(o^O^)o





だから今回も甘えてェ!
그래서 이번에도 응석 부려!


ジャンケンに負けたのでェ!
가위바위보로 졌기 때문에!


勝手にジャンケン大会の進行役をすることに決めましたァ!
마음대로 가위바위보 대회 진행을 하기로 결정했습니다! 
(^O^)/




さぁ~~~ッ!
자~~~~!


俺が敗れてからのジャンケン大会も!
내가 패배했기 때문에 가위바위보 대회도!

大いに盛り上がりましたぜぃ!
매우 분위기가 살았습니다!


さてさてェ!
그래서 그래서!


栄光の『浪切りの剣』
영광의 『낭절검』


そして!
그리고!


『新・多襄丸』を引き継ぐのは誰なのかァ!?
『신 타조마루』를 잇는 것은 누구인가!?



乞、ご期待ッ!
부디, 기대하세욧~! 
(^O^)/



posted by Purple Leo