블로그 이미지
俳優小栗旬のニュースを記録しています。韓国語と日本語で更新しているので、韓国のファンと、日本のファンのみんな一緒に楽しんでくださいね。일본배우 오구리 슌의 소식을 기록하고 있습니다. 한국어/일본어 함께 갱신하고 있으니 한국과 일본의 팬 모두 함께 즐겨주세요.
Purple Leo

calendar

1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
오구리슌 팬카페「슌코」
Dolittle_HP
Tristone
Dokurojyo
Kitsutsuki
Locations of visitors to this page free counters

Recent Post

  • total
  • today
  • yesterday
출처 : 松本から応援



映画『岳 -ガク-』見ましたか?
長澤まさみさんが演じる椎名久美が勤務する長野県北部警察署が出てきますね。
영화 『가쿠』보셨나요?
나가사와 마사미 님이 연기한 시이나 쿠미가 근무하는 나가노현 북부 경찰서가 나왔지요.

その北部警察署によく似た建物に行ってきました。
그 북부 경찰서 유사 건물에 갔다 왔습니다.





よく似ているけど映画とは違うのです。この写真を見て違和感を感じる方はすばらしい観察力をお持ちです。

私と友人は「こんな感じだったよね~」と何の違和感も感じずに中に入りました。

2階には映画『岳 -ガク-』の展示コーナーがありました。

잘 비슷하지만 영화는 다릅니다. 이 사진을보고 위화감을 느끼는 사람은 굉장한 관찰력을 가지고 있습니다.

저와 친구는 「이런 느낌 이었지~」라고 아무 위화감도 느끼지 않고 안쪽으로 들어갔습니다.

2층에는 영화 『가쿠』전시 코너가 있었습니다.






そこに貼られていたパネルを見て驚きました!

パネルを見て「なんで?」と思う事があり、解説を読んで「え~、気がつかなかった。」と私達は驚きまくっていました。
私は映画を2回見たのに気がついていませんでした。

映画の技術のすごさを感じました。

거기에 붙어 있던 패널을 보고 놀랐습니다!

패널을보고 「왜?」라고 생각하는 것이 있고 설명을 읽고 「아~ 생각이 나지 않았다」고 우리는 놀라워 하고 있었습니다.
나는 영화를 2번 봤는데 깨닫지 못했습니다.

영화 기술의 대단함을 느꼈습니다.









展示コーナーには、映画に出てきたものがいろいろありました。
あの時計も出てきてたのかな~?など1個1個のものが楽しく見えてきます。
(許可を頂いて撮影しました)
전시 코너에는 영화에 나온 것이 여러가지가 있었습니다.
그 시계도 나오고 있었을까 ~? 등 하나하나의 물건이 즐거워 보입니다.
(허가를 받고 촬영했습니다)


さて、ここはどこだと思いますか?
松本市ではありませんよ。
ここは長野県大町市の市立大町山岳博物館です。
그런데, 여기는 어디라고 생각하십니까?
마츠모토가 아니에요.
여기는 나가노현 오마치의 시립 오마치 산악 박물관입니다.

展示されていた解説から一部紹介すると・・・
~~~3月25日(木)と6月6日(日)の2日間は、大町山岳博物館でロケが行なわれた。
「長野県北部警察署」にするために、自動販売機の位置を移動させたり、事務室などのライトやカーテンが付け替えられた。~~~
전시되고 있었던 해설 일부를 소개하면 
~ ~ ~ 3월 25일 (목)과 6월 6일 (일) 2 일간은 오마치 산악 박물관에서 촬영이 이루어졌다.
「나가노현 북부 경찰서」로 촬영하기 위해, 자동판매기의 위치를​​ 이동하거나, 사무실 등 조명과 커튼이 교체되었다. ~ ~ ~ 

山岳博物館が北部警察署として映画に登場するなんて、山好きとしてはうれしいことです。
山岳博物館というくらいですから山に関することが展示されています。
地質調査や動物や昔の山登りのスタイルまで様々なものがあります。屋外には動植物園もあります。
산악 박물관이 북부 경찰서로 영화에 등장 하다니, 산 좋아하는 사람으로써는 기쁜 일입니다.
산악 박물관이라고 할 정도니까요 산에 관한 것이 전시되어 있습니다.
지질 조사와 동물과 옛 등산 스타일까지 다양하게 있습니다. 옥외에는 동식물원도 있습니다.

私達は4時ちょっと前に行ったのですが、閉館までには1時間くらいしかなかったので
全てをゆっくり見ることができなくて「また来たい」と思いました。
天気が良ければ3階の展望室からは北アルプスを間近に見ることができます。
松本から見る眺めとはまた違う楽しさがあると思います。(この日は時間もなく雨降りで全く見ることができませんでした。)
受付で頂いた横に長い山の案内図(巾95cmくらい)を見ているだけでもワクワクしてきます。
これから行く方はたっぷり時間をとってお出掛け下さい。松本から大町博物館までは車で1時間15分くらいです。
国道147号を通るよりも北アルプスパノラマロードを通ったほうが早いです。展望も良いのでわき見運転には注意してくださいね。
우리는 4시 조금 전에 갔는데 폐관까지 1시간 정도 밖에 없었기 때문에
전체를 천천히 볼 수 없어 「또 오고 싶다」라고 생각했습니다. 
날씨가 좋으면 3층 전망 실에서는 북 알프스를 가까이에서 볼 수 있습니다.
마츠모토에서 보는 전망과는 또 다른 재미가 있다고 생각합니다.(이날은 시간도 없고 우천으로 전혀 볼 수 없었습니다.)
접수대에서 받은 옆으로 긴 산 안내도 (폭 95cm 정도)르 보고있는 것만으로도 두근두근하고 있습니다. 
지금부터 가는 사람은 충분한 시간을 잡고 외출해 주세요. 마츠모토에서 오마치 박물관까지 차로 1 시간 15 분 정도입니다.
국도 147호를 통해서 보다는 북 알프스 파노라마 로도를 통해서 오시는 것이 빠릅니다. 전망도 좋기 때문에 한눈팔기 운전에 주의하여 주세요. 



市立大町山岳博物館 ホームページ 
 長野県大町市大町8056-1 地図
 開館時間:午前9時~午後5時(入館は4時30分まで)
 休館日:月曜日、祝日の翌日、年末年始
 入館料:大人400円 高校生300円 小中学生200円
特別展『「岳-ガク-」~また山においでよ。~』は2011年8月28日(日)までです。山岳博物館の2階です。
시립 오마치 산악 박물관 홈페이지
나가노현 오마 치시 오마치 8056-1 지도
개장 시간 : 오전 9시 ~ 오후 5시 (입장은 4시 30분 까지)
휴관일 : 월요일, 공휴일의 다음날, 연말 연시
입장료 : 어른 400엔 고교생 300엔 초중 학생 200엔
특별전 : 『「가쿠」~ 또 산에 와요. ~』는 2011년 8월 28일 (일)까지입니다. 산악 박물관 2 층에 있습니다.




posted by Purple Leo