블로그 이미지
俳優小栗旬のニュースを記録しています。韓国語と日本語で更新しているので、韓国のファンと、日本のファンのみんな一緒に楽しんでくださいね。일본배우 오구리 슌의 소식을 기록하고 있습니다. 한국어/일본어 함께 갱신하고 있으니 한국과 일본의 팬 모두 함께 즐겨주세요.
Purple Leo

calendar

1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
오구리슌 팬카페「슌코」
Dolittle_HP
Tristone
Dokurojyo
Kitsutsuki
Locations of visitors to this page free counters

Recent Post

  • total
  • today
  • yesterday
출처 : 松本から応援



4月27日の上高地開山祭の早朝,主演の小栗旬さん,長澤まさみさんと一緒に山歩きをするイベントが行われました。
 チーム岳メンバーも『山ガール』として参加しました。
4월 27일 가미코치 개산축제의 새벽, 주연 오구리 슌 님, 나가사와 마사미 님과 함께 산행을 하는 행사가 진행되었습니다.
팀 가쿠 멤버도 『산 여자』로 참여했습니다. 
 
 早朝5:00に松本駅前に集合して『岳バス』で上高地へ出発。
 6:30に上高地バスターミナルに着きました。
 スタッフの方から撮影内容や注意事項の説明を受けて,撮影開始を待ちます。 
새벽 5:00 마츠모토 역에 집합하여『가쿠 버스』로 카미코치에 출발.
6:30에 카미코치 버스 터미널에 도착했습니다.
스태프로부터 촬영 내용이나 주의 사항에 대한 설명을 듣고, 촬영 시작을 기다립니다.



『岳バス』 ラッピングバス
『가쿠 버스』 랩핑버스



7:00過ぎ、いよいよ小栗旬さんと長澤まさみさんが登場!

 「お帰りなさ~い!」と大歓声と拍手でお迎えしました。

 お二人とも朝早いのにとても爽やかな笑顔でした。

  小栗さんからは「今日は皆さんとチョコッとハイキングしたいと思います!」
長澤さんからは「撮影では女の子1人だったので,今日は嬉しいです!」とご挨拶がありました。 

7:00 지나 드디어 오구리 슌 님과 나가사와 마사미 님이 등장!

 「어서오세요~!」라고 큰 환호성과 박수로 맞이했습니다.

두 사람 모두 이른 아침인데도 아주 상쾌한 웃는 얼굴이었습니다.

   오구리 님으로부터는 「오늘은 여러분과 살짝 하이킹을 하고 싶습니다!」
나가사와 님은 「촬영에서는 여자 1명이었기 때문에, 오늘은 반갑습니다!」라고 인사가 있었습니다.




開山祭で挨拶する小栗旬さんと長澤まさみさん
개산축제에서 인사하는 오구리 슌 님과 나가사와 마사미 님


映画『岳-ガク-』をPRする小栗旬さんと長沢まさみさん
영화『가쿠』를 PR하는 오구리 슌 님과 나가사와 마사미 님



バスターミナルを出発し,河童橋から小梨平付近を撮影しながらゆっくり山歩きしました。
朝の空気と木の香りがとても気持ちよかったです。撮影が進むにつれて陽も差してきて,山々がとてもキレイに見えました。

 小栗さん長澤さんもとても気持ちよさそうに歩いていらっしゃいました。リラックスして,撮影を楽しんでいるように見えました。

버스 터미널을 출발하여 캇파바시로부터 코나시다이라 부근을 촬영하면서 천천히 산행했습니다.
아침 공기와 나무 향기가 아주 기분 좋았습니다. 촬영이 진행되면서 햇빛도 가리고 와서 산이 너무 예뻐 보였습니다.

오구리 님과 나가사와 님도 아주 기분좋게 걸어 오셨습니다. 편안하고, 촬영을 즐기고있는 것처럼 보였습니다.




山ガール!
산 걸! 




撮影を終えて,私たちが河童橋まで戻ってくると,何とそこには,作者の石塚真一先生が!!!

 岳帽とバナナ持参のチーム岳メンバーは,石塚先生と記念撮影して大感激です。

 大変明るくて気さくな方で,新まつの岳サイトも観て下さっているとのことで,またまた感激しました。

촬영을 마치고 우리가 캇파바시까지 돌아오니 무려 거기에는 작가 이시즈카 신이치 선생님이! ! !

가쿠 모자와 바나나 지참 팀 가쿠 회원은 이시자카 선생님과 기념 촬영하고 큰 감격입니다.

매우 밝고 상냥한 분이 새로운 마츠 타케의 사이트도 신경써 주시고 있어, 또 다시 감격했습니다.




石塚先生と記念撮影!
이시자카 선생님과 기념 촬영!



その後、開山祭に出席し(小栗さん・長澤さんもゲスト出演されてとても盛り上がりました!),『山ガール」の一日は終了しました。

 小栗さん・長澤さんと一緒に山歩きして,石塚先生にもお会いできて,忘れられない一日となりました。

그다음, 개산 축제에 참석 (오구리 님, 나가사와 님도 게스트로 출연하게 되어 매우 고조되었습니다!), 『산 걸』의 하루는 끝났습니다.

오구리 님과 나가사와 님과 함께 산행하고, 이시즈카 선생님도 만나뵙게 되어 잊을 수 없는 하루였습니다.




『岳バス』と岳帽
『가쿠 버스』와 가쿠 모자


参加記念の『岳Tシャツ』
참가기념『가쿠 티셔츠』



イベント参加記念に,松本観光コンベンション協会さんから,『岳Tシャツ』いただきました。
이벤트 참가 기념으로, 마츠모토 관광 컨벤션 협회로부터 『가쿠 티셔츠』도 받았습니다.



 私は,久しぶりに上高地を歩きましたが,やっぱり下界とは別世界! 
近くで見る北アルプスの美しさと雄大さ,澄んだ空気と梓川の水の透明感・・・今シーズン中にまた必ず来たいと思いました。

 映画『岳-ガク-』が大ヒットして,たくさんの方が,山の魅力を感じて,松本・上高地・北アルプスに来てくれるといいなあと思います。

나는 오랜만에 가미 코치를 걸었습니다, ​​역시 아래 세상과는 별세계!
가까이에서 보면 북 알프스의 아름다움과 웅대하고 맑은 공기와 아즈가사와의 투명감 ・ ・ ・ 이번 시즌중에 꼭 다시 오고 싶다고 생각했습니다.

영화『가쿠』가 히트하여 많은 분들이 산의 매력을 느끼고, 마츠모토 카미코치 북 알프스에 와주면 좋겠다고 생각합니다.




梓川と穂高連峰
아즈가사와 와 호타카 연봉




【市民記者 godo】
【시민기자 godo】

posted by Purple Leo