블로그 이미지
俳優小栗旬のニュースを記録しています。韓国語と日本語で更新しているので、韓国のファンと、日本のファンのみんな一緒に楽しんでくださいね。일본배우 오구리 슌의 소식을 기록하고 있습니다. 한국어/일본어 함께 갱신하고 있으니 한국과 일본의 팬 모두 함께 즐겨주세요.
Purple Leo

calendar

1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
오구리슌 팬카페「슌코」
Dolittle_HP
Tristone
Dokurojyo
Kitsutsuki
Locations of visitors to this page free counters

Recent Post

  • total
  • today
  • yesterday
2011. 3. 8. 18:03 旬's 周/旬's 周周周
출처 : sai 블로그



(写真省略)


久々の南国。。。
暖かくて楽しくて。。
오랜만의 남국...
따뜻하고 즐겁고...

パスポートの再発行が2日前だったり
行くまではちょっと不安だったり、
寒い国が好きだと思い込んでいたけど,
湿度とあたたかさがホント心地よかったなあ。
こんな気分ずっと忘れていました。
여권 재발행이 2일전이어서
갈 대도 조금 불안하기도 했고
추운 나라를 좋아한다고 착각하고 있었지만
습도와 따뜻함이 정말 기분 좋았구나.
이런 기분 계속 잊고 있었습니다.

一緒に行ったスタッフたちも、撮影隊全部、
楽しくてずっと笑っていた。
함께 간 스태프들도, 촬영팀 전부,
즐겁게 계속 웃고 있었다.

もうホントずっと笑ってて、いつもは絶対観れないような人の
笑顔を沢山観れて、撮れて、写真の仕事やってて良かったなあって
心から思った数日間。
이제 진짜 계속 웃고, 항상 절대 보지 않을 것 같은 사람의
이소를 많이 보게 되고, 사진 찍히고, 사진 일을 하고 좋았구나 라고
진심으로 생각했던 며칠.

人と人の距離が近くなって暖かみをもって、
사람과 사람의 거리가 가까와지고 따뜻함을 가지고,

いつも知っている人たちに、
あらためて出会えたそんな撮影だった。
大好きな人たち。
평소 알고 있는 사람들에게,
재차 만날 수 있었던 그런 촬영이었다.
매우 좋아하는 사람들.

帰りの飛行機はみんなさみしくなってしまった
こんな奇跡的なロケはもうたぶん実現しないから。
降り立った成田の吐く息が真っ白だったけど
きもちはホンワカ暖かかったです。
돌아오는 비행기는 매우 쓸쓸했다.
이런 신기한 로케는 이제 아마 다시 없을 테니까.
내려선 나리타가 토하는 숨이 새하얗지만
마음은 가슴깊이 따뜻했습니다.




posted by Purple Leo