2011. 8. 5. 14:34
旬's Stages/2011-08-07 髑髏城の七人
원문 : 촉루성의 7인 공식 블로그
アワブロ16 我々の「そうめんの日」
아와부로16 우리의 「소면의 날」
2011-08-01
今日はそうめんの日!
오늘은 소면 일!
いや、いきなりすみません。
稽古場に貼りだしてある巨大な稽古スケジュール表に赤ペンで「おそうめんの日」と書き足してあった時がありまして。
何のことだろうと思っていたら、単におそうめんを茹でて食べよう!という日だったのです。なんだよそれ!
なんかの記念日の「そうめんの日」ってのが定められてるのかと思ったよ!
稽古場に貼りだしてある巨大な稽古スケジュール表に赤ペンで「おそうめんの日」と書き足してあった時がありまして。
何のことだろうと思っていたら、単におそうめんを茹でて食べよう!という日だったのです。なんだよそれ!
なんかの記念日の「そうめんの日」ってのが定められてるのかと思ったよ!
ちなみに、全国乾麺協同組合連合会が定める「そうめんの日」は7月7日なんだそうです。なんだよ、あながち外れてないじゃん!
아, 갑자기 미안합니다.
연습실에 붙어있는 거대한 연습 스케줄에 빨간색 펜으로 「소면의 날」로 덧씌어 있을 때가 있어서.
뭔가 하고 생각하면 단순히 국수를 삶아 먹자! 는 일이었습니다. 뭐야 이거!
뭔가의 기념일로「소면의 날」이라고 하는 게 정해져 있는 것인가 라고 생각 했어!
연습실에 붙어있는 거대한 연습 스케줄에 빨간색 펜으로 「소면의 날」로 덧씌어 있을 때가 있어서.
뭔가 하고 생각하면 단순히 국수를 삶아 먹자! 는 일이었습니다. 뭐야 이거!
뭔가의 기념일로「소면의 날」이라고 하는 게 정해져 있는 것인가 라고 생각 했어!
덧붙여서, 전국 건면 협동 조합 연합회가 정하는 「소면의 날」은 7월 7일 인것 같습니다. 뭐야, 내 생각이 틀리지 않잖아!
ええと、7月の中旬頃にやたらと暑い日が続いたじゃないですか。
で、いのうえさんのリクエストでそうめんを食べて暑気払いをしようということになったのです。それが我々の「そうめんの日」だ!
で、いのうえさんのリクエストでそうめんを食べて暑気払いをしようということになったのです。それが我々の「そうめんの日」だ!
음, 7 월 중순 무렵에 몹시 더운 날이 계속되었잖아요.
그래서 이노우에 씨의 요청으로 소면을 먹고 피서를 하자는 얘기가 된 것입니다. 그것이 우리의 「소면의 날」이다!
그래서 이노우에 씨의 요청으로 소면을 먹고 피서를 하자는 얘기가 된 것입니다. 그것이 우리의 「소면의 날」이다!
当日は大変ですよ。制作部が鍋と寿司桶と薬味を持ち込みまして、稽古場で大そうめん大会です。
どんな具合だったかというとこんな具合です。
당일은 대단해요. 제작부가 냄비와 초밥통과 양념을 반입해서, 연습실에서 큰 소면 잔치가 열립니다.
어떤 상태인가 하면 이런 상태입니다.
寿司桶いっぱいのそうめん。大量です。これが二杯分ありました。
何しろ合わせて65把も茹でましたから、それはそれは大量でした。稽古の休憩時間に順番にみんなで頂きましたよ。
何しろ合わせて65把も茹でましたから、それはそれは大量でした。稽古の休憩時間に順番にみんなで頂きましたよ。
초밥통 가득한 소면. 대량입니다. 이것이 두 배 있었습니다.
어쨌든 총 65인분 삶았으니까, 그 정도는 대량이었습니다. 연습의 휴식 시간에 차례로 모두 받았습니다.
어쨌든 총 65인분 삶았으니까, 그 정도는 대량이었습니다. 연습의 휴식 시간에 차례로 모두 받았습니다.
言い出しっぺのいのうえさんも満足そうです。ちょっとピントがあっていませんけどね。
먼저 말을 꺼냈던 이노우에 씨도 만족입니다. 조금 촛점이 맞지 않았군요.
特に殺陣の多い若者たちは大喜びで大群がりで大食いでした。
특히 칼싸움 장면이 많은 젊은이들은 크게 기뻐하며 엄청 몰려와 엄청 먹었습니다.
キュウリやらミョウガやらネギやら食べるラー油やら、色々トッピングしながら頂いていました。
勝地さんも思わず手が出ます。もう、あっという間に無くなりましたけどね。
오이나 새순 파 라유 등, 다양한 토핑을 얹고 있었습니다.
카츠지 씨도 그만 손이 나와버립니다. 뭐 순식간에 없어졌습니다만.
劇団員たちも美味しく頂きました。まずはエマさん。
극단원들도 맛있게 먹었습니다. 우선 에마 씨.稽古用に浴衣を着ているのですが、それがまたそうめんに似合っています。
연습용 유카타를 입고 있는데, 그것이 또한 소면에 어울립니다.
最後は聖子さん。
마지막은 세이코 씨.
贋鉄斎の小道具を持ったまま食べてますが、実に美味しそうですね。夏のそうめんというのはなぜだか実に盛り上がるもんですね。
ありがとう、制作さん。ありがとう、いのうえさん。
またこういう企画を立ててください。
ごちそうさまでした。
가짜 소품을 가진 채 먹고 있습니다만, 정말 맛있을 것 같네요. 여름 국수는 것은 왠지 실로 분위기가 살아나네요.
감사합니다 제작 씨. 감사합니다, 이노우에 씨.
또한 이런 기획을 세워주십시오.
잘 먹었습니다.
'旬's Stages > 2011-08-07 髑髏城の七人' 카테고리의 다른 글
[공식BLOG] 2011-08-11 『髑髏城の七人』大阪公演初日レポート (0) | 2011.08.24 |
---|---|
[アワブロ] 20 40を越えたオッサン達の渋さも大事じゃないですか。 (0) | 2011.08.06 |
[アワブロ] 19 栄子ねえさんと聖子ねえさん (0) | 2011.08.06 |
[アワブロ] 18 フォトジェニックな村木よし子姐さん (0) | 2011.08.06 |
[アワブロ] 17 リイサンボ。 (0) | 2011.08.05 |
[우라무카이슈와BLOG] 2011-07-31 髑髏城の七人 八枚目 (0) | 2011.08.05 |
[アワブロ] 15 稽古場にいらっしゃるいろんな方々 (0) | 2011.07.30 |
[우라무카이슈와BLOG] 2011-07-24 髑髏城の七人 七枚目 (0) | 2011.07.29 |
[アワブロ] 14 ゲストチーム・オーディション組 (0) | 2011.07.28 |
[アワブロ] 13 さとみさん特集 (0) | 2011.07.28 |