블로그 이미지
俳優小栗旬のニュースを記録しています。韓国語と日本語で更新しているので、韓国のファンと、日本のファンのみんな一緒に楽しんでくださいね。일본배우 오구리 슌의 소식을 기록하고 있습니다. 한국어/일본어 함께 갱신하고 있으니 한국과 일본의 팬 모두 함께 즐겨주세요.
Purple Leo

calendar

1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
오구리슌 팬카페「슌코」
Dolittle_HP
Tristone
Dokurojyo
Kitsutsuki
Locations of visitors to this page free counters

Recent Post

  • total
  • today
  • yesterday
출처 : 矢部享祐 블로그




昨日は…努と待ち合わせ!
어제는…(타카하시)츠토무와 만나서!
一緒にニッポン放送へ向かったァ!
함께 닛폰방송으로 향한!
(^O^)/

努とは…BEATSのLIVE以来だからか…
츠토무는…BEATS의 LIVE 이래이기 때문인가…
それほど久しぶりな感じはしなかったけど(笑)
그만큼 오래간만인 느낌은 없었지만 (웃음)

クローズZEROの打ち上げ以来となる旬と会った時は…
크로우즈 ZERO의 개봉 이래 슌과 만났을 때는…

やはり…久しぶり!って感じがした…
역시…오래간만! 이라는 느낌이 있었다…

昨日の放送でも、本人が言っていたが…
어제의 방송에서도, 본인이 말했지만…
聞けば恐ろしいほどのスケジュール…
들으면 무서울 만큼의 스케줄…
もし俺が旬と同じスケジュールをたてられたら…事務所を辞めているに違いない…(笑)
만약 내가 슌과 같은 스케줄이 잡힌다면…사무소를 그만두고 있을 것임에 틀림없다…(웃음)
f^O^;


努の話しでは…ニッポン放送に入る前、電話で話しをしたらしいんだけど…
츠토무의 이야기로는…닛폰방송에 들어가기 전, 전화로 이야기를 한 것 같지만…
その時は…びっくりするぐらいテンションが引くかったらしい…
그 때는…놀라울만큼 기분이 가라앉은 듯 했다고...

放送が始まる直前、シャワー上がりの旬に会ってェ!
방송이 시작되기 직전, 샤워를 한 슌을 만나!
いい香がする旬と(笑)約一ヶ月ぶりに再会!
좋은 향기가 나는 슌과 (웃음) 약1개월만에 재회!
o(^O^)o

本当に疲れきっている感じだった…
정말로 지쳐 있는 느낌이었다…
でも!話し始めると…段々と、いつも俺の知っている旬に戻っていく…
그렇지만! 이야기를 시작하면…점점 언제나 내가 알고 있는 슌으로 돌아왔다…

ハードなスケジュールの中にありながら!
하드한 스케줄안에 있으면서!
日々のモチベーションを上げていくのは非常に難しいと思うが…
매일 동기부여를 해 가는 것은 매우 어렵다고 생각하지만…
俺や努が、何だかのカンフル剤になってくれれば良いなァ~って思ったが…
나나 츠토무가, 무언가 활력소가 되어 준다면 좋겠다 ~라고 생각했지만…

少しは効果あったかなァ~…
조금은 효과 따뜻한~…
m(^O^)m






放送が始まって…出番が来るまでェ!
방송이 시작되어…차례가 올 때까지!

ニッポン放送内をちょいとウロウロしたり…
닛폰방송내를 조금 어슬렁 어슬렁 하거나…

鏡越しに旬の姿を見ながら努と一緒にツッコミ入れたりしながら…
유리창 넘어로 슌의 모습을 보면서 츠토무와 함께 츳코미 넣거나 하면서…
ラジオ番組の作りを見て感じられたのも嬉しかったァ!
라디오 프로그램의 제작 과정을 보고 느낀 것이 기뻤던!
o(^O^)o

※例えば…メールなどはパソコンからスタッフがチョイスしてプリントアウトして、初めて旬の元へ届けられることや…
※예를 들면…메일 등은 PC에서 스탭이 선택해 프린트한 상태로 슌에게 곧바로 전달되는 것이나…
喋っていることが、わかりずらかったり…説明を入れないと伝わらない言葉などは…
말하고 있는 것은, 알아서 농담하거나…설명을 넣지 않으면 전해지지 않는 말 등은…
その場でスタッフがインカムで旬に伝えて説明やフォローを入れたりしてますョ!
그 자리에서 스탭이 인컴으로 슌에게 전해 설명이나 보충을 넣거나 하고 있습니다!
o(^-^)o

旬やスタッフに感謝ッ!
슌과 제작진에게 감사!
m(__)m


時より放送しながら旬が俺達の顔を見て!
시간이 되어 방송하면서 슌이 우리들의 얼굴을 봤다!
笑いながら、いじる姿を見た時には…普段見ていた旬の顔(表情)になっていって…
웃으면서, 만지는 모습을 보았을 때에는…평상시 보고 있던 슌의 표정이 되어 가…
ホッと一安心!
후유 안심!
m(^O^)m

※正直…旬に会った時は本当に心配でした…
※솔직이…슌을 만났을 때는 정말로 걱정이었습니다…
この忙しさで…壊れちゃうんじゃないか…?
이 바쁨으로…망가져버리는 게 아닌가…?
仕事が嫌になっていくんじゃないか…?
일이 싫어져 가지 않겠는가…?
やりたいッ!って気持ちより…
하고싶은! 라는 기분보다…
やらされている!ってなってしまうんじゃないか…?
해지고 있다! 라고 되어 버리지 않은가…?
…って…
라고

でも安心出来たのは…俺らに見せる顔がいつもと同じだったこと!
그렇지만 안심 할 수 있던 것은…우리들에게 보여주는 얼굴이 평상시와 같았던 일!
頑張り屋だけど…嘘がつけず!ごまかせない奴だから見れば、直ぐにわかる!
분발함일수도 있지만…거짓말 하지 않고! 속일 수 없는 놈이니까 보면, 곧바로 안다!
o(^O^)o


きっと!この忙しさを経て…
반드시! 이 바쁨을 거쳐…
旬は更に!また何かを手にして大きくなるのだろう…
슌은 더욱! 또 무엇인가를 손에 넣어 커질 것이다…
o(^O^)o


本当に辛くなった時には…力になれる仲間が旬の周りには沢山いることも十分知っているだろうしねェ!
정말로 괴로워졌을 때에는…힘이 될 수 있는 동료가 슌의 주위에는 많이 있는 일도 충분히 알고 있을 것이고!
o(^O^)o




今度、旬に会うのも!努に会うのも!舞台かなァ…?
이번, 슌을 만나는 것도! 츠토무를 만나는 것도! 무대일까…?
皆の頑張りを見てェ!感じてェ!
모두의 분발함을 보고! 느끼고!
俺も…頑張ろう!っと!
나도…노력하자! 라고!
(^O^)/





=========================================================


私も!!!






posted by Purple Leo