출처 : 小栗了 블로그
こんばんは、小栗です。
안녕하세요, 오구리입니다.
あけましておめでとうございます!
새해 복 많이 받으세요!
今年はブログでの新年の挨拶がだいぶ遅れてしまいました。
올해는 블로그에서의 새해 인사가 늦었습니다.
皆様、よい新年を迎えられましたか?
여러분, 좋은 새해를 맞으셨습니까?
僕は久しぶりに少しはゆっくりしました。
저는 오랜만에 조금 쉬었습니다.
1月1日から働いてはいたんですが、
1월 1일부터 근무는 있었습니다만
今年は少しはのんびりできました。
올해는 조금 빈둥거릴 수 있었습니다.
去年は、Dés Pierre を立ち上げたり、
작년은 Dés Pierre를 시작하거나,
プライベート的にも色々とあったりしました。
개인적으로 다양한 일이 있었습니다.
反省点はいっぱいあるのですが、
반성할 점은 많이 있습니다만,
今年はそれを活かして、去年よりいい年にしていきたいと
올해는 그것을 살리고, 작년보다 좋은 해로 가고 싶다고
思っております。
생각하고 있습니다.
本当は、ブログの今年の更新をどうしようかと
사실은, 브로그의 올해 갱신을 어떻게 할까 하고
考えていましたが、
생각하고 있었습니다만,
なんか、うまくいかなかったのでやめました。
어쩐지 잘 되지 않았기 때문에 그만두었습니다.
去年の元旦に届いた、郵便局の年賀状の
작년의 설날에 도착한, 우체국 연하장의
弟のように写真をとって、パロディっぽくしようかと
남동생과 같이 사진을 찍고, 패러디같이 할까 하고
思っていたのですが、
생각했었지만,
時間があまりありませんでした・・・
시간이 별로 없었습니다・・・
なので、うちの実家のフレンチブルドッグの
그래서, 우리 친가의 프렌치 불독
さくらのアップで代替えにしときます。
사쿠라의 사진을 올리는 것으로 대신합니다.
さくらにうさぎの耳をつけようと思ったんですが、
사쿠라에게 토끼의 귀를 붙이려고 했지만,
必死の抵抗を受けまして、
필사적인 저항을 하는 바람에,
断念しました。
단념했습니다.
昨日は、久しぶりに親戚の新年会がありまして
어제는, 오랜만의 친척들의 신년회가 있었습니다.
僕は参加するのが少し遅れたのですが、参加しました。
나는 그 자리에 조금 늦었지만 참가했습니다.
なんか、久しぶりに親戚との新年会をやったので
어쩐지, 오랜만의 친척과의 신년회를 했으므로
新鮮な感じでした!
신선한 느낌이었습니다!
弟も舞台の初日を無事に開けたみたいで、
남동생도 무대의 첫날을 무사히 연것 같아
ほっとした顔をしてました。
안심한 얼굴을 하고 있었습니다.
さぁ、2011年も頑張っていきますよ!!
자아, 2011년도 열심히 합시다 ! !
それでは、本年もよろしくお願い致します。
그래서, 올해도 아무쪼록 잘 부탁합니다.
それと、大阪のBIG STEP にあります、
지금, 오사카 BIG STEP에 있습니다.
Dés Pierre THEATRE OSAKA ではNew Year SALE
Dés Pierre THEATRE OSAKA에서는 New Year SALE
開催中ですので、お時間がある方は是非!!
개최중이므로, 시간 있으신 분들은 꼭 ! !
お店に足を運んでくださる方に向けての
가게에 들러부시는 분들을 향한
SALEですので、お店限定です!!
SALE이므로 가게 한정입니다 ! !
それでは、今晩も素敵な夜をお過ごしください!
그럼, 오늘도 좋은 밤 보내세요!
小栗でした。
오구리였습니다.
사쿠라의 사진은 보기 힘들었는데
오랜만에 보니까 반갑네요.
슌이 관객의 수나 그런 것 때문에 텐션이 오르내리는 사람이 아니란 걸 생각한다면,
사석에서 좋은 얼굴을 하고 있었다니까
비교적 좋은 성과를 내고 있는 듯 하여 안심이 됩니다.