블로그 이미지
俳優小栗旬のニュースを記録しています。韓国語と日本語で更新しているので、韓国のファンと、日本のファンのみんな一緒に楽しんでくださいね。일본배우 오구리 슌의 소식을 기록하고 있습니다. 한국어/일본어 함께 갱신하고 있으니 한국과 일본의 팬 모두 함께 즐겨주세요.
Purple Leo

calendar

1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
오구리슌 팬카페「슌코」
Dolittle_HP
Tristone
Dokurojyo
Kitsutsuki
Locations of visitors to this page free counters

Recent Post

  • total
  • today
  • yesterday
2010. 9. 27. 23:41 旬's 周/旬's Bro 了
출처 : 小栗了 블로그


地方公演も大阪、福岡と終わり、

지방 공연도 오사카, 후쿠오카가 끝나,


最終目的地、名古屋です。

최종목적지, 나고야 입니다.


名古屋はうちの親父が知多半島の半田って

나고야는 우리 아버지가 치타반도의 한다 라는


ところが出身なので、

그런 곳의 출신이기 때문에,


子供のころからなじみ深いところで、

어린 시절부터 익숙한 곳에서


親父の出身地ってことで、

아버지의 출신한 곳으로,


もちろん親戚もおおいわけであります。

물론, 친척도 많습니다.



なので、公演は毎回誰か親戚の方が来てくれていたわけで、

그래서, 공연은 매회 친척 누군가가 와주었기 때문에,


まぁ、なかなか会えない親戚に会えたりとかで、

아무튼, 좀처럼 만날 수 없는 친척을 만난다던가 하는 것으로


結構、いい親戚孝行にもなりました。

상당히, 친척들에게 효행을 하는 것이 되었습니다.



名古屋の父方の祖母も見に来てくれたんですが、

나고야의 아버지쪽의 조모님도 보러 와주셨습니다만,


まぁ、歳とって涙もろいもんで、

아무튼, 연세만큼 눈물도 많으셔서,


楽屋来ても泣いてました^^

분장실에서 울고 계셨습니다^^


でも、ばあちゃんもその時は

그렇지만, 할머니도 그 때는


「了も一緒でよかった、よかった」って

「了도 함께니까 잘 되었다, 잘 되었다」 고 하시며


喜んでくれたので、

기뻐해 주셨고요.


そこまで色々ありましたが、

그렇게 여러모로 일이 있었지만,


やっぱりやってよかったなって思えたし、

역시 공연하길 잘했다는 생각이 들었고,


ばあちゃん、孝行にもなりました。

할머니께, 효도가 되었습니다.


そのあと、その祖母も亡くなったんですが、

그 후, 그 할머니도 돌아가셨습니다만,


見てもらえてよかったなって心から思えます。

보실 수 있어서 좋았다고 진심으로 생각합니다.



で、名古屋最終日、これが芝居自体の最終日、

자, 나고야 마지막날, 이것이 진짜로 연극 자체의 마지막날,


いわゆる、大楽で、

이른바, 크게,


うちの弟がケガをしました。

제 동생이 부상을 당했습니다.



その旬がケガをした時、俺は何をしていたかといいますと、

슌이 다쳤을 때, 저는 무엇을 하고 있었는가 하면,


あのシーンの時は、たいてい着替えが終わり、

그 씬 때에는, 대부분 옷 갈아입기가 끝나고,


ヘアメイクが終わって、

헤어메이크업이 끝나서,


裏で待機しているところでした。

뒤에서 대기하고 있던 중이었습니다.



裏で旬が舞台から落ちた時に、どっかを切ったらしいって

뒤에서 슌이 무대로부터 떨어졌을 때, 어딘가가 부러졌다는


情報が裏で流れ、

소식이 들려,


演出助手の井上尊正さんがあわてて俺のところに来て、

조연출 이노우에 타카마사씨가 황급히 나에게 와서,


もしかしたら、時間稼ぎをしなきゃいけないかもしれないと言い、

혹시 시간을 끌지 않으면 안될지도 모르겠다고 말하여


ちょっと慌ただしくなっていました。

조금 분주하게 되었습니다.


で、旬が裏に戻ってきて、

그리고, 슌이 뒤로 돌아오고,


様子を確認すると、流血はしてましたが、

모습을 확인하니, 약간 피를 흘리고 있었습니다만,


本人は結構、ケロっとしていて、

본인은 상당히, 천연덕스러웠고,


頭は打ってないか、大丈夫かとみんなに聞かれていましたが、

머리가 아프거나 괜찮은거냐고 모두들 묻고 있었습니다만,


ちゃんと受け答えもできるし、

제대로 대답도 할 수 있고,


本人、芝居中でアドレナリンでまくり状態だったみたいで

본인, 연극중에 아드레날린이 마구 솟아나는(매우 의욕적인) 상태였던것 같아


問題なしと判断され、続行になりました。

문제 없다고 판단되어 연극은 계속되었습니다.


ただ、落ちて頭を打った時は、

단지, 떨어져 머리를 부딪혔을 때에는


一瞬、自分がどこにいるのかわからなくなったようなことを

순간, 자신이 어디에 있는지 모르게 된 것 같은


言ってました。

말을 하고 있었습니다.



ただ、そのシーンを一緒にやっていた月川悠貴君は

단지, 그 씬을 함께 하고 있었던 츠키가와 유우키군은


「いつものように落ちて戻ってきたら、さぁーって血が流れてきたから

「멀쩡한것처럼 떨어지고 돌아왔는데, 피가 흐르고 있어서


びっくりしたよ~」って言ってました。

놀랐어요~」 라고 말하고 있었습니다.



応急処置で血は止めましたが、

응급처치로 흐르는 피는 멎었지만,


結局、俺の記憶上だと5針くらい終演後に縫った気がします。

결국, 나의 기억으론 5바늘 정도 공연후에 꿰맨 것 같습니다.


で、いまだに、その傷はよく見ると残ってます。

그리고, 지금 보면 그 상처는 지금도 보면 남아 있습니다.



しかも、まぁ、兄弟での千秋楽ということで、

게다가, 뭐, 형제의 마지막 공연하는 것으로,


うちの母は見にきてたんですが、

우리 어머니가 보러 오셨습니다만,


やっぱり、旬がケガしたことにはすぐ気付いたらしく、

역시 슌이 다친것을 알아차리신 것 같고,


いつもよりあがってくるのが遅いから

평소보다 등장이 늦었기 때문에


ケガしたんじゃないかなって思ったそうです。

다치지 않았을까 라고 생각했다고 합니다.



まぁ、そんなすったもんだがありましたが、

아무튼, 그런 옥신각신이 있었는데,


なんとか最後のシーンを迎えられました。

어떻게든 마지막 씬을 맞을 수 있었습니다.

 

最後のシーン前に、旬が切ったところに

마지막 씬 전에, 슌이 찢어진 곳에


絆創膏を貼っていたので、

반창고를 붙이고 있었으므로,


真似して同じところに貼ってでました^^

흉내내어 같은 곳에 붙이고 있었습니다^^ 


やっぱり、最後の最後は感慨深い思いがありました。

역시 마지막 순간은 감개깊은 마음이었습니다.



兄弟で一緒にやらせてもらい、

형제가 함께 시켜달라고 하고,


しかも弟の初座長。

게다가 동생의 첫 주역.


この芝居は休憩なしの芝居、プラス一人二役なんで

이 연극은 휴식이 없이, 플러스 1인2역이니까,


ほぼ舞台にでずっぱり。

거의 무대에 계속 올라있는 셈.


しかも、走るシーン、暴れるシーンの多いこと多いこと。

게다가, 달리는 씬, 날뛰는 씬이 많은 작품.


当初、埼玉の初めころは、酸欠になりそうになりながら、

당초, 사이타마에 처음 무렵은, 산소결핍이 될 것 같이


やってました。

그렇게 지냈습니다.


最後のほうは、馴れてきたらしく、

마지막엔, 길들여진듯 하고,


酸素吸入もしなくなっていましたが。

산소흡입도 하지 않게 되고 있습니다만.



やっぱり、旬本人も初座長という

역시, 슌 본인도 첫 주역이라는


プレッシャーはかなり感じていたと思うし、

압박은 꽤 느끼고 있었다고 생각하고,


大変だったろうなって思います。

많이 힘들었을 거라고 생각합니다.


でも、これをやったから今の旬があると思うし。

하지만, 이것을 해냈기 때문에 지금의 슌이 있다고 생각합니다.


ただ、一緒にやれたことで

단지, 함께 할 수 있었던 것으로


旬が少しでも兄貴いてくれてよかったよって

슌이 조금이라도 형이 있어주어서 좋았다고


思っていてくれていたら最高ですが。

생각해 주고 있다면 최고입니다만.



もちろん、そんなの恥ずかしいから聞いたことありませんが・・・

물론, 그런 것 부끄럽기 때문에 물어본 적은 없습니다만...


30年後くらいに聞いてみます(笑)

30년쯤 후에 물어보겠습니다.(웃음)



俺にとってもいい思い出、いい経験をさせてもらった芝居でした。

나에게 있어 좋은 추억, 좋은 경험을 준 연극이었습니다.


多分、「間違いの喜劇」っていう

아마, 「실수의 희극」 이라는


シェークスピアの作品は

셰익스피어의 작품은


死ぬまで忘れないでしょう。

죽을때까지 잊지 않을 것입니다.



再演はないでしょうが、

재공연은 없겠지만,


あっても現在役者をしてない俺としては

현재 전혀 배우활동을 하지 않는 나로써는


それもできませんし・・・

그것도 할 수 없고...



本当に色々なものをいただけた作品でした。

정말 많은 것들을 받을 수 있었던 작품이었습니다.


蜷川さん、

니나가와씨,


使っていただいて、

캐스팅 해주셔서,


ありがとうございました。

감사했습니다.


旬,

슌,


嫌がらず、誘ってくれてありがとう^^

싫어하지 않고, 초대해 주어 고마워^^










2010/09/27 - [旬's 周周周/旬's Bro 了] - [2009-07-20] 실수의 희극(間違いの喜劇) 비하인드 1/7
2010/09/27 - [旬's 周周周/旬's Bro 了] - [2009-07-26] 실수의 희극(間違いの喜劇) 비하인드 2/7
2010/09/27 - [旬's 周周周/旬's Bro 了] - [2009-08-02] 실수의 희극(間違いの喜劇) 비하인드 3/7
2010/09/27 - [旬's 周周周/旬's Bro 了] - [2009-08-09] 실수의 희극(間違いの喜劇) 비하인드 4/7
2010/09/27 - [旬's 周周周/旬's Bro 了] - [2009-08-16] 실수의 희극(間違いの喜劇) 비하인드 5/7
2010/09/27 - [旬's 周周周/旬's Bro 了] - [2009-08-23] 실수의 희극(間違いの喜劇) 비하인드 6/7

posted by Purple Leo