블로그 이미지
俳優小栗旬のニュースを記録しています。韓国語と日本語で更新しているので、韓国のファンと、日本のファンのみんな一緒に楽しんでくださいね。일본배우 오구리 슌의 소식을 기록하고 있습니다. 한국어/일본어 함께 갱신하고 있으니 한국과 일본의 팬 모두 함께 즐겨주세요.
Purple Leo

calendar

1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
오구리슌 팬카페「슌코」
Dolittle_HP
Tristone
Dokurojyo
Kitsutsuki
Locations of visitors to this page free counters

Recent Post

  • total
  • today
  • yesterday
출처 : 矢部享祐 블로그




クローズZEROⅡでェ!
크로우즈 ZERO Ⅱ에서!

初めて会った…
처음 만난 ...

『旬』と『剛』
『슌』과 『고』





今では…
지금은 ...

同じ事務所!
같은 사무실!





クローズZEROⅡで出会ったことに!
크로우즈 ZERO Ⅱ에서 만나서!

何かの縁を感じます!
무언가의 인연을 느낍니다!





この撮影の時は!
이 촬영 때!

それほど深くはなかった間柄も…
그만큼 깊지 않았던 사이더라도 ...

作品を通し!
작품을 통해서!

月日を重ね いろいろ話しをしているうちに!
세월을 거쳐 여러가지 이야기를 하고 있는 동안에!

いつの間にか『ガッチリ』気持ちが繋がっていくものなんだと…
어느새 『단단히』기분이 이어지는 것이라고 ...

今、振り返り、そう思います。
지금 되돌아보고, 그렇게 생각합니다.





ちなみに…
덧붙여서 ...

源治が漆原に!
겐지가 우루시하라에게!

「おい!『もやし』…お前、ハズレくじ引いたぞ…」
「야!『콩나물』... 너, 꽝 뽑은거야 ..."

…っという『もやし』は…
... 라고 말하는 『콩나물』은 ...

アドリブであり!
애드립이다!





旬の好きな食材は…
슌이 좋아하는 음식은 ...

『もやし』
『콩나물』

…なのであります!
... 입니다!





この時のアドリブの『もやし』には…
이때의 애드립의 『콩나물』에 ...

2つの意味があったのかも知れませんねェ!(笑)
o(^O^)o
2개의 의미가 있었을지도 모르겠네요! (웃음)







posted by Purple Leo