블로그 이미지
俳優小栗旬のニュースを記録しています。韓国語と日本語で更新しているので、韓国のファンと、日本のファンのみんな一緒に楽しんでくださいね。일본배우 오구리 슌의 소식을 기록하고 있습니다. 한국어/일본어 함께 갱신하고 있으니 한국과 일본의 팬 모두 함께 즐겨주세요.
Purple Leo

calendar

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
오구리슌 팬카페「슌코」
Dolittle_HP
Tristone
Dokurojyo
Kitsutsuki
Locations of visitors to this page free counters

Recent Post

  • total
  • today
  • yesterday
출처 : 矢部享祐 블로그






そうそう!
그래그래!

このスチール撮影で思い出すのは…
이 스틸 촬영으로 생각해 내는 것은…

パソコンに繋いであるから写真がその場でチェック出来るんだよねェ!
PC에 연결해 있으니까 사진이 그 자리에서 체크 할 수 있어!

だから!
그러니까!

皆、自分がどんな感じで写っているのか…
모두, 자신이 어떤 느낌으로 비치고 있는 것인가…
気になるから撮影の途中…カメラマンさんやスタッフさんの
신경이 쓰이기 때문에 촬영의 도중…카메라 작가랑 스탭의
後から着いていって自分達でもチェックしにいくの!
 나중에 도착해 가 자신들이라도 체크하러 가!

そして…また戻る…
그리고…또 돌아온다…

一人、二人ならわかるけど…
한 명, 두 명이라면 아는데…
何人も、ゾロゾロ着いて行くと…
몇 사람이나, 우르르 도착해 가면…
また立ち位置を修正したり、しなくちゃいけなくなるのでェ!
또 서 위치를 수정하거나 하지 않으면 갈 수 없게 되므로!

スタッフに…「皆さん!撮り終わったら各自、チェックしていただきますので、その場を動かないように!」
스탭에게…「여러분! 다 찍었으면 각자, 체크해 주시기 때문에, 그 자리를 움직이지 마세요!」

…って言われてたァ…
…라고 말을 듣고 있었던…
f^O^;

特に全体写真の時は俺も皆に!
특히 전체 사진때는 나도 모두에게!

「うろつかない!」
「배회하지 않는다!」
「スタッフの話しを聞きなさい!」など…
「스탭의 이야기를 들으세요!」 등…

声をかけてましたァ…
얘기하고 있었습니다…
o(><)o


でも…全体写真であればこそ!
그렇지만…전체 사진이기 때문에!
バランスが難しいので…
밸런스가 어렵기 때문에…
皆、気になる…
모두, 신경이 쓰인다…

そこで!旬や蒼甫が中心になり!
거기서! 슌이나 소스케가 중심이 되어!

「じゃ~代表で、やべさんが確認するのが良いよ!」
「그러면~대표로, 야베씨가 확인하는 것이 좋아!」

…っと言って…
…라고 말해…

皆も賛成して…代表で俺がパソコンのモニターで皆の写りを確認することになったァ!
모두도 찬성해…대표로 내가 PC의 모니터로 모두의 모습을 확인하게 된!

全体写真の時は俺を中心としてバランスをとっていた為、センターが動くと周りが動いちゃうから…
전체 사진때는 나를 중심으로 밸런스를 잡고 있던 때문, 센터가 움직이면 주위가 움직여버리니까…
俺は靴を、その場で脱いで目印がわりに置いておいてチェックしてたんだよねェ!
나는 구두를, 그 자리에서 벗어 표시가 되도록 체크하고 있었다구요!
o(^O^)o

皆の写真を見ながら手応えを感じて、戻ったら…
모두의 사진을 보면서 반응을 느끼고, 돌아오면…

俺の靴が…ない…!
나의 구두가…없다…!

目印にしていた…拳さんの白いトンガリ靴が…ないッ!
표시해 두었던…켄씨의 흰 구두가…없어!
o(><)o

ハイ!この鈴蘭のいたずら坊主どもに!
하이! 이 스즈란의 장난쟁이들이!
見事、担がれましたァ!(笑)
훌륭히, 저질렀던!(웃음)

靴は遠くに…ホッポリ出されていて…
구두는 멀리…팽개쳐 있어…

「やべさんの目印は、あそこですから…フレームの外でポーズキメてて下さい!(笑)」
「야베씨의 표시는, 저기니까…프레임의 밖에서 포즈 정해 주세요!(웃음)」

…など、茶化されながらやってましたァ…
…등, 얼렁뚱땅 하고 있었습니다…

撮影現場は、爆笑でェ!俺は…失笑でしたァ…!
촬영 현장은, 폭소로! 나는…실소였습니다…!

ち~~~ん!
지~~~잉!
( ̄▽ ̄;)

そんなことしながら撮影してたら…
그런 식으로 촬영하고 있으면…

そりゃ~延長してェ!真夜中の2時までかかりますわァ!
그냥~연장해! 한밤 중의 2시까지 걸려요!

でも!久しぶりに会った仲間達の雰囲気は見事に出来上がり!
그렇지만! 오랫만에 만난 동료들의 분위기는 보기 좋게 완성되어!

良い写真が沢山撮れてたと思う!
좋은 사진이 많이 찍히고 있었던이라고 생각한다!

やはり!仕事をするがわが楽しんでやってないと!
역시!일을 하지만 우리 즐겨 주지 않으면!

良いモノは出来ないのです!
좋은 게 나올 수 없습니다!
o(^O^)o







posted by Purple Leo