2011. 5. 24. 12:22
旬's Movies/2011-05-07 岳-ガク-
원문 : 토호 영화사 뉴스페이지
三歩と久美が一年ぶりに北アルプスに戻ってきた!
「岳 -ガク-」小栗 旬、長澤まさみが、上高地で山開きに参加
2011-04-27산포와 쿠미가 1년만에 북알프스에 돌아왔다!
「가쿠」오구리 슌, 나가사와 마사미가, 카미코치에서 입산제에 참가
一年前に登った山を仰ぎ見ながら撮影時の話に花を咲かせました!!
<左から、長澤まさみさん、小栗旬さん>
1년전 올랐던 산을 바라보면서 촬영시의 이야기에 꽃을 피웠습니다!!<왼쪽부터, 나가사와 마사미 님, 오구리 슌 님>
累計360万部突破の小学館「ビッグコミックオリジナル」連載のベストセラーコミックが原作の「岳 -ガク-」。
山をこよなく愛する山岳ボランティアの青年・島崎三歩を演じた小栗旬さんと、
長野県北部警察署山岳遭難救助隊の新人女性隊員・椎名久美を演じた長澤まさみさんが、
4月 27日、映画の舞台である奥穂高岳など、3000メートル級の山々に囲まれた山岳景勝地・上高地を訪れました。
山をこよなく愛する山岳ボランティアの青年・島崎三歩を演じた小栗旬さんと、
長野県北部警察署山岳遭難救助隊の新人女性隊員・椎名久美を演じた長澤まさみさんが、
4月 27日、映画の舞台である奥穂高岳など、3000メートル級の山々に囲まれた山岳景勝地・上高地を訪れました。
총 360만부 돌파의 소학관 「빅 코믹 오리지널」에 연재중인 베스트 셀러 만화 원작의 「가쿠」
산을 무척 사랑한 산악 자원봉사자 청년 시마자키 산포 역을 맡은 오구리 슌 님과,
나가노현 북부 경찰서 산악조난 구조대의 신인 여성대원 시이나 쿠미를 연기한 나가사와 마사미 님이,
4월 27일, 영화의 무대인 안쪽 호타카타케 등, 3000미너급의 산들로 둘러싸인 산악 절경지 카미코치를 방문하였습니다.
前日遅くまで降り続いた雨も朝方にあがり、昼間には快晴となりました。
当日は山開きであり、山の神様に一年の安全を祈願する日。まさに山の神様がついているようでした。
二人が歩いている時に登山道に猿が現れたり、長澤さんが梓川の流れる水の美しさに何度も感激していたり、
二人とも一年ぶりに映画の舞台に戻り、リラックスした表情を見せていました。
アルプスを訪れた登山客たちと一緒に山開きの上高地を楽しんだ模様をレポートいたします。
전날 늦게까지 내린 비에도 불구하고 아침에 개이더니 낮에는 쾌청해졌습니다.산을 무척 사랑한 산악 자원봉사자 청년 시마자키 산포 역을 맡은 오구리 슌 님과,
나가노현 북부 경찰서 산악조난 구조대의 신인 여성대원 시이나 쿠미를 연기한 나가사와 마사미 님이,
4월 27일, 영화의 무대인 안쪽 호타카타케 등, 3000미너급의 산들로 둘러싸인 산악 절경지 카미코치를 방문하였습니다.
前日遅くまで降り続いた雨も朝方にあがり、昼間には快晴となりました。
当日は山開きであり、山の神様に一年の安全を祈願する日。まさに山の神様がついているようでした。
二人が歩いている時に登山道に猿が現れたり、長澤さんが梓川の流れる水の美しさに何度も感激していたり、
二人とも一年ぶりに映画の舞台に戻り、リラックスした表情を見せていました。
アルプスを訪れた登山客たちと一緒に山開きの上高地を楽しんだ模様をレポートいたします。
당일은 입산제와 더불어, 산의 신에게 1년의 안전을 기원하는 날. 확실히 산신의 모양이 붙어있는 것 같았습니다.
두 사람이 걷고 있을 때, 등산로에 원숭이가 나타나거나, 나가사와 님이 아즈가사와의 흐르는 물의 아름다움에 몇번이나 감격하고,
두 사람 모두 일년 만에 영화의 무대로 돌아가 편안한 표정을 보이고 있었습니다.
알프스를 찾은 등산객들과 함께 입산의 카미코치를 즐긴 모습을 보고드립니다.
≪ 山開き ≫ |
≪ 입산 ≫
■ 小栗さんが実際に山頂に立った奥穂高岳(3190メートル/日本第3位)や、
劇中で長澤さんが登山客を救助しに行くシーン等を撮影した西穂高岳をのぞむ上高地は、
年間200万人以上が訪れるアルプスで最も人気のあるスポット。
国内登山人口1230万人ともいわれる「山ブーム」の今、アルプスの玄関口である上高地には、
朝早くから山開きを待ちわびた多くの人々が集まりました。
劇中で長澤さんが登山客を救助しに行くシーン等を撮影した西穂高岳をのぞむ上高地は、
年間200万人以上が訪れるアルプスで最も人気のあるスポット。
国内登山人口1230万人ともいわれる「山ブーム」の今、アルプスの玄関口である上高地には、
朝早くから山開きを待ちわびた多くの人々が集まりました。
■ 오구리 님이 실제 정상에 섰던 오쿠호타카 타케(3190미터/일본제3위)나,
극중에서 나가사와 님이 등산객을 구출하러 가는 장면 등을 촬영한 서쪽호타카타케가 바라보이는 카미코치는,
연간 200만명 이상이 방문하는 알프스에서 가장 인기있는 명소.
국내 등산인구 1230만명이라고도 불리는 「등산 붐」 인 지금, 알프스의 관문인 카미코치에는,
아침 일찍부터 입산제를 기다렸던 많은 사람들이 모였습니다.
극중에서 나가사와 님이 등산객을 구출하러 가는 장면 등을 촬영한 서쪽호타카타케가 바라보이는 카미코치는,
연간 200만명 이상이 방문하는 알프스에서 가장 인기있는 명소.
국내 등산인구 1230만명이라고도 불리는 「등산 붐」 인 지금, 알프스의 관문인 카미코치에는,
아침 일찍부터 입산제를 기다렸던 많은 사람들이 모였습니다.
午前7時に小栗さんと長澤さんは登山客と一緒に、登山道をゆっくりと歩き出しました。
登山客から「おかえり!」と声をかけられ、その人数の多さに驚いていましたが、
清々しい空気の中で歩を進めるうち、自然と笑顔がこぼれました。
오전 7시에 오구리 님과 나가사와 님은 등산객과 함께 등산로를 천천히 걷기 시작했습니다.
등산객으로부터 「어서모세요!」 라는 인사를 받고, 그 많은 인파에 놀라기도 했지만,
상쾌한 공기 속에 걸음을 재촉하며 자연스럽게 웃는 얼굴이 보여졌습니다.
등산객으로부터 「어서모세요!」 라는 인사를 받고, 그 많은 인파에 놀라기도 했지만,
상쾌한 공기 속에 걸음을 재촉하며 자연스럽게 웃는 얼굴이 보여졌습니다.
笑顔で登山道を歩く小栗さん、長澤さん
웃는 걸굴로 등산로를 걷는 오구리 님, 나가사와 님
小栗旬さん(島崎三歩役):
久々に戻ってきたなという感じです。近くで見ると、やっぱり山は力強いと感じます。
“山が大好きな人”の役をやっていたので、山にいる間はずっと楽しかったんですよね。
今見える奥穂高岳の山頂に登った時も、夢中で登っていたので辛さは感じなかったです。
何日かを山荘で過ごしながらアタックできるタイミングを狙っていたので、
山頂に行けるとなった時は「今撮らなきゃ!」という気持ちが強かったですね。
後でヘリの空撮の映像を見たら、すごい景色だなと改めて思いました。
“山が大好きな人”の役をやっていたので、山にいる間はずっと楽しかったんですよね。
今見える奥穂高岳の山頂に登った時も、夢中で登っていたので辛さは感じなかったです。
何日かを山荘で過ごしながらアタックできるタイミングを狙っていたので、
山頂に行けるとなった時は「今撮らなきゃ!」という気持ちが強かったですね。
後でヘリの空撮の映像を見たら、すごい景色だなと改めて思いました。
오구리 슌 님 (시마자키 산포 역) :
오랜만에 돌아온 것 같은 느낌입니다. 가까이에서 보면, 역시 산은 강하다고 느낍니다.
"산을 좋아하는 사람"의 역할을 하고 있었기 때문에, 산에 있는 동안은 계속 즐거웠네요.
지금 보이는오쿠호타카 정상에 오른 때에도 정신없이 올라갔기 때문에 괴로움은 느끼지 않았습니다.
몇일을 산장에서 지내면서 어택 타이밍을 노리고 있었기 때문에,
정상에 갈 수 있었을 때는 "지금 찍어야해!"라는 생각이 강했네요.
나중에 헬기의 공중 촬영 영상을 보고 대단한 풍광이다라고 재차 생각했습니다.
오랜만에 돌아온 것 같은 느낌입니다. 가까이에서 보면, 역시 산은 강하다고 느낍니다.
"산을 좋아하는 사람"의 역할을 하고 있었기 때문에, 산에 있는 동안은 계속 즐거웠네요.
지금 보이는오쿠호타카 정상에 오른 때에도 정신없이 올라갔기 때문에 괴로움은 느끼지 않았습니다.
몇일을 산장에서 지내면서 어택 타이밍을 노리고 있었기 때문에,
정상에 갈 수 있었을 때는 "지금 찍어야해!"라는 생각이 강했네요.
나중에 헬기의 공중 촬영 영상을 보고 대단한 풍광이다라고 재차 생각했습니다.
長澤まさみさん(椎名久美役):
女性の方が多いんですね。
一年前に撮影をしていた時は、男の人の中に女一人だったので、今日は山ガールのみなさんと一緒で嬉しいです。
나가사와 마사미 님 (시이나 쿠미 역) : 一年前に撮影をしていた時は、男の人の中に女一人だったので、今日は山ガールのみなさんと一緒で嬉しいです。
여성분들이 많네요.
1년전에 촬영하고 있을 때에는 남자들 중에 저 혼자 여자였기 때문에, 오늘은 산 소녀 여러분들과 함께여서 즐겁습니다.
小栗さん:
登山客たちと一緒に山開きを楽しみました!
まさみちゃんも、今年は山登りするって言ってたよね?
오구리 님 :
등산객들이 다함께 입산제를 즐겼습니다!
마사미양은, 올해는 등산을 하겠다고 말했지요?
등산객들이 다함께 입산제를 즐겼습니다!
마사미양은, 올해는 등산을 하겠다고 말했지요?
長澤さん:
もちろん目指すはエベレストですよ! 無酸素登頂で(笑)! 今思い出したんですけど、冬山の撮影はすごく眩しかったですね。
今日は梓川を流れる雪どけ水が透き通っていてすごく綺麗です! 山に来ると撮影を思い出します。
「岳 –ガク-」では山で色々な経験ができました。
今日は梓川を流れる雪どけ水が透き通っていてすごく綺麗です! 山に来ると撮影を思い出します。
「岳 –ガク-」では山で色々な経験ができました。
나가사와 님 :
물론 목표는 에베레스트에요! 무산소 등정 (웃음)! 지금 생각했습니다만, 겨울산의 촬영은 정말 눈부셨지요.
오늘은 아즈가사와를 흐르는 눈 녹은 물이 맑아 몹시 깨끗합니다! 산에 오니까 촬영이 떠오르네요.
「가쿠」를 통해 산에서 다양한 경험을 할 수 있었습니다.
물론 목표는 에베레스트에요! 무산소 등정 (웃음)! 지금 생각했습니다만, 겨울산의 촬영은 정말 눈부셨지요.
오늘은 아즈가사와를 흐르는 눈 녹은 물이 맑아 몹시 깨끗합니다! 산에 오니까 촬영이 떠오르네요.
「가쿠」를 통해 산에서 다양한 경험을 할 수 있었습니다.
■ また登山中、小栗さんは劇中で演じる“山のプロ”島崎三歩らしい発言も。
■ 또한 등산중에, 오구리 님은 극중에서 연기하는 "산 전문가" 시마자키 산포 같은 발언도.
■ 또한 등산중에, 오구리 님은 극중에서 연기하는 "산 전문가" 시마자키 산포 같은 발언도.
小栗さん:
山で気をつけることは、目標まで行けなくても天候が悪かったり体調が優れない場合は、迷わず下山する事。
そして、服は多めに持って行った方がいいと思います。登山は心にも体にもいい。できることなら始めた方がいいと思いますよ。
そして、服は多めに持って行った方がいいと思います。登山は心にも体にもいい。できることなら始めた方がいいと思いますよ。
오구리 님 :
산에서 조심해야 할 것은, 목표까지 갈 수 없다 해도 날씨가 나쁘거나 컨디션이 좋지 않으면 주저 없이 하산하는 것.
그리고, 옷을 많이 가지고 가는 것이 좋다고 생각합니다. 등산은 마음에도 몸에도 좋습니다. 할 수 있다면 시작하는 것이 좋다고 생각합니다.
산에서 조심해야 할 것은, 목표까지 갈 수 없다 해도 날씨가 나쁘거나 컨디션이 좋지 않으면 주저 없이 하산하는 것.
그리고, 옷을 많이 가지고 가는 것이 좋다고 생각합니다. 등산은 마음에도 몸에도 좋습니다. 할 수 있다면 시작하는 것이 좋다고 생각합니다.
登山客たちと一緒に山開きを楽しみました!
등산객들과 함께 입산을 즐겼습니다!
≪ 開山祭 ≫ |
≪ 개산제 ≫
■ 二人はその後、上高地の開山を祝い一年の安全を願う“開山祭”へ出席。
アルプホルンによる音楽演奏のオープニングで始まり、祝詞奉上などの神事が行われる毎年恒例のイベントで、
スペシャルゲストとして登場した二人は2000人の登山客に囲まれ、歓迎を受けました。
また、山の神様に安全を願う“開山祭”で、映画の大ヒットを祈願しました。
■ 두 사람은 후에, 카미코치의 개산을 축하하고 한 해의 안전을 기원하는 "개산제"에 참석.
알프스 혼 연주의 오프닝으로 시작, 축사봉상 등의 제사를 매년 하는 이벤트에,
특별 게스트로 등장한 두 사람은 2000명의 등산객에게 둘러싸여 환영을 받았습니다.
또한, 산신령께 안전을 기원하는 "개산제"에, 영화의 대히트를 기원했습니다.
<山の神様に安全を願う“開山祭”> <산신령에게 안전을 기원하는 "개산제">
小栗さん:
お招きいただきありがとうございます。一年ぶりに戻ってこられて嬉しいです。
오구리 님 :
초대해 주셔서 감사합니다. 1년만에 다시 오게 되어 기쁩니다.
초대해 주셔서 감사합니다. 1년만에 다시 오게 되어 기쁩니다.
長澤さん:
映画「岳 -ガク-」にもたくさん山が出てきます。
前を向いて進んでいくお話で観た後に元気になれる映画なので、今日ここにいらっしゃるみなさんにも観ていただけたら嬉しいです。
나가사와 님 : 前を向いて進んでいくお話で観た後に元気になれる映画なので、今日ここにいらっしゃるみなさんにも観ていただけたら嬉しいです。
영화 「가쿠」에도 많은 산이 나옵니다.
앞을 향해 나아가는 이야기라서 보신 후에 힘을 얻는 영화니까, 오늘 여기에 계신 여러분들도 봐주시면 기쁘겠습니다.
<劇場でお待ちしています!>
<극장에서 기다리고 있겠습니다!>
'旬's Movies > 2011-05-07 岳-ガク-' 카테고리의 다른 글
[ETC] ROCK CLIMBING OSAKA JAPAN 2011 namBa HIPS CUP (0) | 2011.06.06 |
---|---|
[東宝NEWS] 2011-05-08 大阪・難波にそびえ立つ! “天空の岩壁”で世界大会観戦!!1 (0) | 2011.06.06 |
[東宝NEWS] 2011-05-07 大ヒットへ向け登頂開始! 「岳 -ガク-」初日舞台挨拶 (0) | 2011.06.06 |
[가쿠공식HP] TV-CF (0) | 2011.05.25 |
[東宝NEWS] 2011-05-00「岳 -ガク-」ティーチインイベント (0) | 2011.05.24 |
[가쿠공식HP] WALL PAPER (0) | 2011.05.24 |
[가쿠공식HP] 原作 BOOK (0) | 2011.05.24 |
[가쿠공식HP] 原作 COMIC (0) | 2011.05.24 |
[가쿠공식HP] 2011-05-23 현재 (0) | 2011.05.24 |
[NEWS] 2011-05-20 新聞・雑誌掲載情報 (0) | 2011.05.23 |