블로그 이미지
俳優小栗旬のニュースを記録しています。韓国語と日本語で更新しているので、韓国のファンと、日本のファンのみんな一緒に楽しんでくださいね。일본배우 오구리 슌의 소식을 기록하고 있습니다. 한국어/일본어 함께 갱신하고 있으니 한국과 일본의 팬 모두 함께 즐겨주세요.
Purple Leo

calendar

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
오구리슌 팬카페「슌코」
Dolittle_HP
Tristone
Dokurojyo
Kitsutsuki
Locations of visitors to this page free counters

Recent Post

  • total
  • today
  • yesterday
원문 : 가쿠 공식 홈페이지





このたび、5月7日(土)全国東宝系にて公開の映画『岳 –ガク-』の主題歌を、コブクロが歌うことに決定しました。
이번 5월 7일(토) 전국 토호계열에서 개봉할 에정인 영화 
『가쿠』의 주제가를, 코부쿠로가 노래하기로 결정했습니다.

タイトルは、『あの太陽が、この世界を照らし続けるように。』
제목은, 『저 태양이, 이 세계를 비추듯이』

映画のテーマである、命の大切さ、輝きを歌った曲です。
劇中、雄大な自然の中で起こる数々のドラマ
―登場人物たちが、悲しみを超えて、生きる希望を見出していく姿―
を歌った前向きな歌詞が、映画をさらなる感動へと導きます。
영화의 테마인, 생명의 소중함과 찬란함을 노래한 곡입니다.
극중, 웅대한 자연 속에서 일어나는 수많은 드라마
-등장인물들이 슬픔을 넘어, 삶의 희망을 발견해 나가는 모습-
을 노래한 긍정적인 가사가 영화를 더욱 감동으로 이끕니다.





主題歌をコブクロのお二人にお願いした理由
주제가를 코부쿠로의 두사람에게 맡긴 이유


映画「岳」は雄大な山々を背景にしたエンタテイメント作品でありながらも、ド直球の王道人間ドラマ。
영화 「타케」는 웅대한 산들을 배경으로 한 엔터테인먼트 작품이면서도, 휴먼드라마.
お客さんには、作品を締めくくる歌を聴きながら、
관객에게는, 작품을 마무리하는 노래를 들으며
登場人物全員の笑顔とそれぞれの背負ったドラマを走馬灯のように思い起こさせたかった。
 등장인물 모두의 웃음과 각각에게 부여되었던 드라마를 주마등처럼 연상시키고 싶었다.

そんな、広くて深い、「人間賛歌」を誰にお願いしようと思った時に、コブクロのお二人が浮かびました。
그런, 넒고 깊은 「인간찬가」를 누구에게 부탁할까 생각하다가 코부쿠로의 두분이 떠올랐습니다.
「桜」「永遠にともに」・・・<名曲>と呼ばれるお二人の作品には、
「벚꽃」, 「영원과 함께」・・・이런 <명곡>이라 불리우는 두분의 작품은 
それぞれの人生を一生懸命に生きる、人間の「命」が宿っている。そう感じていました。
각각의 인생을 열심히 살아가는 인간의 「생명」이 깃들어 있다. 그렇게 느끼고 있었습니다.

出来上がってきた曲を聴いた時、「映画」が「歌」になった、そう思いました。タイトルは「岳」で良いのでは?と思うほど。
완성된 노래를 들었을 때,  「영화」가 「노래」가 되었다, 라고 생각했습니다. (노래)제목을  「타케」로 하면 좋을까?  라고 생각할 만큼.
映画を歌に昇華させてくれたこの主題歌には、これまでにない輝きを放った「命」が宿っています。
영화를 노래로 승화시켜 준 이 주제가는, 전례없는 빛을 발한  「생명」이 깃들어 있습니다.

プロデューサー
프로듀서
東宝 臼井央
토호 우스 마오





コブクロ <<コメント>>
코부쿠로의 코멘트


今回はコブクロが映画「岳」の主題歌を書き下ろし、そして歌わせて頂くことになりました。
이번에는 코부쿠로가 영화 「타케」의 주제가를 새로 만들어, 노래하게 되었습니다.
タイトルは「あの太陽が、この世界を照らし続けるように。」と、コブクロとしても一番長くて珍しいものにしました。
제목은 「저 태양이 이 세계를 비추듯이」로, 코부쿠로 로서도 가장 길고 특별한 제목입니다.
タイトルの通り、映画を見て率直に見た感想を歌にしてみました。
제목 그대로, 영화를 본 솔직한 감상을 노래로 만들어 보았습니다.
コミックスと映画を見させて頂いて、最後に心に残ったのはやはり“命”という言葉でした。
만화와 영화를 보고, 마지막으로 마음에 남는 것은 "생명"이라는 단어였습니다.
主人公が、自分の命もあるのですが、もうひとつ大切な人の命に向かって、
주인공이, 자신의 생명도 있는데, 또 하나의 소중한 생명을 위해
わが命をギリギリのところまで持っていって助けるというところに、もうひとつのメッセージを込めました。
목숨이 위태로운 곳까지 가서 돕는다는 것에, 또 하나의 메시지를 담았습니다.
そして、この世界中を包んでるひとつの命があるとしたら、太陽だなと思いました。
그리고, 이 세계를 감싸안고 있는 하나의 생명이 있다면, 태양이라고 생각했습니다.
消えない自分の体の中にも消えずに今あるもの。
사라지지 않는 자신의 몸안에서도 사라지지 않고 지금 존재하는 것. 
でもいつまであるかわからないけど、必ず自分を突き動かしてくれる。この世界と自分。そこを感じることの出来る映画です。
하지만 언제까지 있을지 모르지만, 반드시 자신에게 자극을 준다. 이 세계와 자신. 그것을 느낄 수 있는 영화입니다.
シーンも広大な景色も多いからか、印象的な場面も沢山ありました。
장면도 광대한 경치가 많기 때문인지, 감동적인 장면이 많이 있었습니다.
映画「岳」、そして僕たちの「あの太陽がこの世界を照らし続けるように。」
영화 「타케」, 그리고 우리의 「저 태양이 이 세계를 비추듯이」
ぜひ楽しみにして頂きたいと思います。
꼭 기대해 주셨으면 좋겠습니다.




主演・小栗旬 <<コメント>>
주연 오구리 슌의 코멘트


僕らの作った映画に、もうひとつの命を吹き込んでくれるような楽曲です。
우리가 만든 영화에, 또 하나의 생명을 불어넣어주는 것 같은 작품입니다.
コブクロさんが、言われているように、映画と原作を観て、この言葉たちが紡がれたのであれば、
코부쿠로님이 말씀하신 것 처럼, 영화와 원작을 보고, 가사들이 쓰여진 것이기 때문에,
僕らの作った作品も、光り輝いていると確信しております。
우리가 만든 작품도, 빛나고 있다고 확신합니다.
素敵な曲をありがとうございました。
멋진 노래 감사합니다.




posted by Purple Leo