블로그 이미지
俳優小栗旬のニュースを記録しています。韓国語と日本語で更新しているので、韓国のファンと、日本のファンのみんな一緒に楽しんでくださいね。일본배우 오구리 슌의 소식을 기록하고 있습니다. 한국어/일본어 함께 갱신하고 있으니 한국과 일본의 팬 모두 함께 즐겨주세요.
Purple Leo

calendar

1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
오구리슌 팬카페「슌코」
Dolittle_HP
Tristone
Dokurojyo
Kitsutsuki
Locations of visitors to this page free counters

Recent Post

  • total
  • today
  • yesterday
2010. 12. 1. 12:36 旬's 周/旬's おしゃま
출처 : 笠原秀幸 공식블로그





todayは、ひみつの嵐ちゃんの放送日であります。
today는, 비밀의 아라시짱의 방송일입니다.

マネキンファイブに出てくるであります。
마네킹파이브에 출연합니다.

私服対決に挑んだ訳です、嵐さんと小栗旬さんに。
사복 대결에 도전한 이유입니다, 아라시씨와 오구리 슌씨에게.

"夏の恋は虹色に輝く"が好きだった皆さんにとっては、
"여름의 사랑은 무지개로 빛난다"를 좋아했던 여러분께는,

松本潤氏との2ショットを
마츠모토 준씨와 투샷을

"獣医ドリトルが好きだ"という人には
"수의사 도리토루가 좋아"라는 분께는

小栗旬氏との2ショットを
오구리슌씨와의 투샷을

(いや。ワタシは、"おひで"が好きなんですという方は、1ショットを)
(아니. 나는, "히데"가 좋다는 분은 원샷을)

(そういう方がいるなら、今すぐに、抱きしめて、さしあげたい)
(그런 분이 있다면, 지금 당장, 끌어안고, 드리고 싶습니다)

楽しんで頂けたらなと、思います。
즐겨 주시면 좋겠다고, 생각합니다.

ただ僕がとても懸念してるのは
단지, 내가 우려하고 있는 것은

仕事とプライベートを分けない素敵な友人たちが喋った"とある事"です。
업무와 사적인 것을 가리지 않고 멋진 친구들이 말해버렸다"고 하는 것"입니다.

放送されない事を、ただただ、祈っています、あれから。
방송되지 않기를, 단지단지, 기도합니다, 그때부터.

マネージャーの"C氏"は
매니저 "C씨"는

"笠ちゃん。きっと良識あるスタッフさん達だから大丈夫"と言ってましたが
"캇짱, 분명 판단력있는 우리 스태프니까 괜찮아"라고 말했지만

その顔には"放送されちゃえ"と書いてありました。
그 얼굴에는 "방송 해버려"라고 씌어 있었습니다.

ま、それは良いとして
뭐, 그것은 좋다 치고

(僕のプライベートが少しグチャグチャになる程度ですから)
(제 개인적인 것이 조금 엉망진창이 되는 정도기 때문에)

月9から日9へ
월요일 9시부터 일요일 9시에 

潤から旬に渡された、"おひで"というバトンはどんなもんなのか
(마츠모토)준으로부터 슌에게 전달된 "히데"라는 바통은 어떤 건가

見て頂ければいいなと思っております。
봐주시면 좋겠다고 생각합니다.

子曰く、戦い方は
공자 가로되, 싸우는 방법은

"始めは処女のごとく、終わりは脱兎のごとし"
"처음에는 처녀처럼, 마지막은 달아나는 토끼와 같다"

みたいですから、それでやりました。
같았기 때문에, 하게 되었습니다.

もし、僕が負けてしまったのなら、それは僕のせいじゃない。
만약, 만약 내가 지고 말았다면, 그것은 내 탓이 아냐.

"子"のせいだと思います。
"공자" 때문이라고 생각합니다.

ただもし、僕が勝ったのなら、それは
단지, 내가 이겼다면, 그것은

"from generation to generation"
"from generation to generation"

だと、思います。
라고, 생각합니다.

お見逃しなく。
놓치지 마세요.

これが獣医ドリトルにとって素敵な番宣になりますよう。
이것이 수의사 도리토루에 멋진 선전이 되도록.

そして、おひでのプライベートが素敵な日々であらん事を祈って。
그리고, 히데의 개인적인 것이 멋진 나날이기를 기도하고.

("不憫なう"や"やるせなう"と、僕が呟かない日々でありますように)
("불쌍하다"나, "안타깝다"라고, 내가 중얼거리지 않는 날들이 있을 것처럼)

グッバイ。グッバイ。今日もグッバイ!
굿바이. 굿바이. 오늘도 굿바이!
(도리토루 주제가 가사)

(新しい、明日が、始まります!どちらにしても)
(새로운, 내일이, 시작됩니다! 어느 쪽으로든)

おひでより
히데로부터



posted by Purple Leo