블로그 이미지
俳優小栗旬のニュースを記録しています。韓国語と日本語で更新しているので、韓国のファンと、日本のファンのみんな一緒に楽しんでくださいね。일본배우 오구리 슌의 소식을 기록하고 있습니다. 한국어/일본어 함께 갱신하고 있으니 한국과 일본의 팬 모두 함께 즐겨주세요.
Purple Leo

calendar

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
오구리슌 팬카페「슌코」
Dolittle_HP
Tristone
Dokurojyo
Kitsutsuki
Locations of visitors to this page free counters

Recent Post

  • total
  • today
  • yesterday
원문 : TBS 수의사 도리토루 공식 HP



vol.26

第6話放送終了しました~!
제6화 방송이 끝났습니다~! 


みなさま、6話はいかがでしたか?
여러분, 6화는 어땠습니까?

野生の動物と人間の共存についてがテーマでした。
야생동물과 인간의 공존 내용이 주제였습니다.
熊や猪が人里に現れるというニュースが多い昨今では、
곰과 멧돼지가 나타난다는 소문이 많은 요즘에는,
ペットの話しではないですが、身近なテーマに思えたのではないでしょうか?
애완동물 이야기는 아니지만, 일상적인 주제에 대한 것이 아닐까요?
純粋にモモコを助けたい気持ちだけで、モモコに餌を与えていた子どもたち。
순수하게 모모코룰 돕고싶은 마음으로, 모모코에게 먹이를 준 아이들.
富沢教授からの「
親切心からでも境界線を侵せば、
토미자와 교수로부터의 친절함에 있어서도 정도를 벗어난 경우、
野生動物を滅ぼす事になる。」の一言に、
야생동물을 죽이는 일이 된다。」라는 한마디에
自分達のした事を悔やむ子どもたちの姿は印象的でした。
자신들이 했던 일을 후회하는 모습은 인상적이었습니다.

今回は、モモコの発見シーンのレポートをお届けしますね!
이번엔, 모모코가 발견된 씬의 보고를 전해드립니다!
このシーンは、
レポート24でお届けしたロケ先と同じ地域の神社で行われました。
이 장면은、현장보고 24에서 제공한 로케지와 같은 지역의 신사에서 진행되었습니다.


小栗さんと耕太役の嘉数くんは仲良くスタンバイ中…
오구리씨와 코타역의 카카즈(잇세이)군은 사이좋게 대기중...


山中の雰囲気を出すために、あたりはスモークで充満!
산속의 분위기를 내기 위해, 주변에 연기 가득!


美術さんの秘密道具でスモークがいっぱい!
미술담당자의 개인도구로 연기가 가득!


スモークで曇っている現場を見た坪井監督小栗さん
연기로 흐려지는 현장을 본 츠보이 감독과 오구리씨

坪井月曜ゴールデンのサスペンスみたいになってる(笑)。
츠보이월요 골든의 범죄같이 되어있어(웃음)。

# 月曜ゴールデン(월요 골든) : 2006년부터 TBS에서 방영되는 미스터리 극장

小栗本当だね。今度、やりますか?“ドリトル事件簿”(笑)。
오구리정말이네요。이번에 합니까?“도리토루 사건부”(웃음)。
坪井
普通にペットを治療しているのに、どんどん事件に巻き込まれていく。
츠보이평범하게 애완동물을 치료하고 있는데、점점 사건에 휘말려 간다。
小栗それで、ペットを治しながら、人間も治し…事件を解決していく・・・。
오구리그래서、애완동물을 치료하면서、인간도 치료…사건을 해결해 나가는・・・。
坪井いいねー。面白いね(笑)。
츠보이좋네ー。재미있다(웃음)。

もしかしたら、事件もドリトル先生なら冷静に解決をしてしまうかもしれませんね!
혹시, 사건도 도리토루 선생이라면 냉정하게 해결해 버릴지도 모르겠네요!

また、モモコが倒れていた現場は、山の斜面の途中だったのですが…
또한, 모모코가 쓰러져 있던 현장은, 산 비탈의 길이었습니다만...
機材を運ぶスタッフは移動も一苦労…。
장비를 나르는 스태프는 이동에 상당한 고생을...


本当に急な斜面でした!
정말 가파른 경사면이었습니다!


ドラマ内ではドリトル先生が華麗に滑り落ちるシーンがありましたよね。
드라마 내에서 도리토루 선생이 화려하게 미끄러져 내려오는 씬이 있었군요.
リハーサルから華麗に滑り落ちるドリトル先生。
리허설에서 화려하게 미끄러지는 도리토루 선생.


華麗な滑り落ち!
화려한 미끄러짐!


思わず周りからも「すげー」という声が漏れます…。
무심코 주변에서도 「대단해~」라는 목소리가 새어나왔습니다...
それに対して小栗さん…
반면 오구리씨...
小栗一応…アクションスターだからっ!
오구리일단…액션 스타니깐!
と笑っていました☆
라고 웃고 있었어요☆
そして、倒れたモモコに子ども達は興味津々。
그리고 쓰러진 모모코에 아이들이 호기심을.
美術スタッフが用意したモモコに集まり、スタッフにいろいろ聞いている姿も…。
미술 스태프가 준비한 모모코에 모여, 스태프에게 다양한 이야기를 듣고 있는 모습도...
スタッフが「
興味ある?」と声をかけるととってもいい笑顔で答えてくれました♪
스태프가 흥미있어?」라고 얘기하면서 매우 좋은 미소로 대답해 주었습니다


喜内くんは笑顔で“うんっ!!”
키나이군은 웃는 얼굴로 "응!!"


モモコの子どものウリ坊(子どもの猪)は本物の元気な猪だったのですが…
모모코의 새끼 우리보(새끼 맷돼지)는 진짜 활발한 멧돼지였습니다만...
本番ではスタッフさんウリ坊を繋いでいるリードを外してのお芝居だったので、
실전에서 스태프가 우리보를 잡고 있는 리드를 분리하여 연기해야 하는데,
逃げてしまうか心配していました。
도망쳐 버릴까 걱정했습니다.
そこで、スタッフ総動員でネットを張り、
그래서, 스태프를 총 동원하여, 그물을 치고 
どこからウリ坊が走ってきても大丈夫なように構えていたのですが…。
어디서든 우리보가 달려와도 괜찮도록 했는데...


ネットを張って準備していました。
그물을 치고 준비하고 있었습니다.


演技派のウリ坊は、カットがかかると、
연기파 우리보는, 컷이 걸리면,
そのままじっとスタッフさんが迎えにくるのを待っていたのでした!
그대로 가만히 스태프가 마중오는 것을 기다리고 있었습니다!
このウリ坊、本番前までとっても元気だったので、
이 우리보, 실전 전에 매우 원기왕성했기 때문에,
お芝居をしてくれるか監督&スタッフも心配していたのですが、
연기를 잘 해줄까 스태프도 걱정했었습니다만,
「本番!」の声がかかると、リハーサルでは出来なかったお芝居をばっちり決めてくれました!
「실전!」의 목소리가 걸리면, 리허설에서 할 수 없었던 연기를 짭짤하게 잘 해주었습니다!
このお芝居には小栗さんもスタッフたちも
이 연기에 대해 오구리씨도 스태프들도
お前、すごいな~。演技派だな!
너、대단해~。연기파잖아!
と、とても感心していたんですよ!
라고, 매우 감탄했어요!


本当にかわいいウリ坊
정말 귀여운 우리보


小栗こんなにかわいいサイズだったら飼いたいよ~。
오구리이렇게 귀여운 크기라면 지켜주고 싶어~
大きくなったら時速50キロで走るんじゃあ、家の中では飼えないよね(笑)。
크게 되면 50KM로 달리잖아, 집에서 키울수가 없게 되네(웃음)。

と小栗さんもウリ坊の可愛さにはメロメロな様子でした!
라고 오구리씨도 우리보의 귀여움에 헤롱헤롱한 모습이었습니다!

さて、次回はついに第7話
자, 다음은 제7화 
6話の最後では、元気のない花菱を心配するドリトルの様子も…。
6화의 마지막에, 힘없는 하나비시를 격려하는 도리토루의 모습도...

そして、新たな犠牲者・ロック
그리고, 새로운 피해자・로쿠
エンペラーで治療していたロックにも魔の手が…。
엠페라에서 치료하고 로쿠에게도 마수를...
一体犯人は誰なのでしょう。
도데체 범인은 누구일까요.
獣医ドリトルもいよいよクライマックスに近づいています!!
수의사 도리토루도 드디어 클라이막스에 다다르고 있습니다!!

12月5日(日)放送の第7話をお見逃しなく!
12월 5일(일) 방송하는 제7화를 기대해 주세요!
放送前までに、
ドリトルのカルテゲストの予習もしておいてくださいねっ♪
방송 전까지、도리토루의 차트에서 손님 예습도 부탁합니다















posted by Purple Leo